GENERAL'S PREVIOUS REPORT - перевод на Русском

предыдущего доклада генерального
general's previous report
предыдущем докладе генерального
general's previous report

Примеры использования General's previous report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As indicated in the Director General's previous report and as reiterated by the Director General following his meetings in Tehran on 17 August 2014, the Agency needs to be able to conduct
Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора и как было вновь указано Генеральным директором после совещаний в Тегеране 17 августа 2014 года,
Fed into the conversion process at FPFP 111 kg of UF6 enriched up to 20% U235(+28.3 kg since the Director General's previous report) and produced 50 kg of uranium in the form of U3O8; and.
Задействовал в процессе конверсии на УИПТ 111 кг UF6 с обогащением до 20% по U235(+ 28, 3 кг со времени подготовки предыдущего доклада Генерального директора) и произвел 50 кг урана в форме U3O8;
As indicated in the Director General's previous report, on 29 and 30 July 2012, the Agency conducted an inspection at the Bushehr Nuclear Power Plant(BNPP)
Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора, 29 и 30 июля 2012 года Агентство провело инспекцию на АЭС<<
As indicated in the Director General's previous report, in May 2013 the Agency verified at the Heavy Water Zero Power Reactor at Esfahan the presence of 36 prototype fuel assemblies,
Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора, в мае 2013 года Агентство удостоверилось в наличии на тяжеловодном реакторе нулевой мощности в Исфахане 36 прототипных тепловыделяющих сборок,
As stated in the Director General's previous report, on 19 January 2011 Iran indicated that it would install two new 164-centrifuge cascades(Cascades 4
Как заявлено в предыдущем докладе Генерального директора, 19 января 2011 года Иран указал, что он смонтирует два новых каскада из 164 центрифуг( каскады 4
As indicated in the Director General's previous report, in line with its undertaking in relation to the Framework for Cooperation(see para. 8 above),
Как указано в предыдущем докладе Генерального директора, согласно своему обязательству в соответствии с основами сотрудничества( см. пункт 8 выше),
Since the Director General's previous report, at a particular location at the Parchin site, the Agency has observed through satellite imagery ongoing construction activity that
После выпуска предыдущего доклада Генерального директора Агентство на основе спутниковых изображений отметило в конкретном месте на площадке в Парчине продолжающиеся строительные работы,
Since the Director General's previous report, Agency and Iranian officials have held one further round of talks,
После выпуска предыдущего доклада Генерального директора должностные лица Агентства и Ирана провели 15 мая 2013
Since the Director General's previous report, Iran has been intermittently feeding natural UF6 into IR-6s centrifuges as single machines
В период после публикации предыдущего доклада Генерального директора Иран время от времени подавал природный UF6 в отдельные центрифуги IR6s,
Since the Director General's previous report and as requested by the Agency, Iran has provided additional clarifications of
После выпуска предыдущего доклада Генерального директора и во исполнение просьбы Агентства Иран дал дополнительные разъяснения некоторой информации,
On 11 May 2014, the Agency carried out a DIV at the IR-40 Reactor and observed that, since the Director General's previous report, none of the reactor's remaining major components had been installed.
Мая 2014 года Агентство провело на реакторе IR- 40 DIV и определило, что после выпуска предыдущего доклада Генерального директора не был смонтирован ни один из оставшихся крупных компонентов реактора.
Fed into the conversion process at FPFP 337.2 kg of UF6 enriched up to 20% U-235(unchanged since the Director General's previous report) and produced 162.8 kg of uranium in the form of U3O8.
Задействовал в процессе конверсии на УИПТ 337, 2 кг UF6 с обогащением до 20% по U235( не изменилось после выпуска предыдущего доклада Генерального директора) и произвел 162, 8 кг урана в форме U3O8.
Fed into the conversion process at FPFP 262.7 kg of UF6 enriched up to 20% U235(+49.2 kg since the Director General's previous report) and produced120.6 kg of uranium in the form of U3O8.
Задействовал в процессе конверсии на УИПТ 262, 7 кг UF6 с обогащением до 20% по U235(+ 49, 2 кг после выпуска предыдущего доклада Генерального директора) и произвел 120, 6 кг урана в форме U3O8;
Kg(+689 kg since the Director General's previous report) of UF6 enriched up to 5% U-235, of which 6,357 kg(+383 kg since the Director General's previous report) remain in the form of UF6 enriched up to 5% U-235
Кг(+ 689 кг после выпуска предыдущего доклада Генерального директора) UF6, обогащенного до 5% по U235, из которых 6357 кг(+ 383 кг после выпуска предыдущего доклада Генерального директора) остаются в виде UF6, обогащенного до 5% по U235,
Kg(+43.4 kg since the Director General's previous report) of UF6 enriched up to 20% U-235,
Кг(+ 43, 4 кг со времени подготовки предыдущего доклада Генерального директора) UF6, обогащенного до 20% по U235,
as indicated in the Director General's previous report, Iran provided the Agency with information and explanations in April 2014
как указано в предыдущем докладе Генерального директора, Иран в апреле 2014 года представил Агентству информацию
Kg(+744 kg since the Director General's previous report) of UF6 enriched up to 5% U-235, of which 6,774 kg(+417 kg since the Director General's previous report) remain in the form of UF6 enriched up to 5% U-235
Кг(+ 744 кг после выпуска предыдущего доклада Генерального директора) UF6, обогащенного до 5% по U235, из которых 6774 кг(+ 417 кг после выпуска предыдущего доклада Генерального директора) остаются в виде UF6, обогащенного до 5% по U235,
As stated in the Director General's previous report, while acknowledging Iran's acceptance of the designation of five new inspectors(in letters from Iran to the Agency dated 14 April 2010
Как говорится в предыдущем докладе Генерального директора, признавая, что Иран дал согласие на назначение пяти новых инспекторов( в письмах Ирана Агентству от 14 апреля 2010 года
of which 38.4 kg(-122.2 kg since the Director General's previous report) remain in the form of UF6 enriched up to 20% U-235
2 кг со времени выпуска предыдущего доклада Генерального директора) остаются в виде UF6, обогащенного до 20% по U235,
Kg(+525.3 kg since the Director General's previous report) of UF6 enriched up to 5% U-235, of which 8290.3 kg(+525.3 kg since the Director General's previous report) remain in the form of UF6 enriched up to 5% U235
Кг(+ 525, 3 кг со времени выпуска предыдущего доклада Генерального директора) UF6, обогащенного до 5% по U235, из которых 8290, 3 кг(+ 525, 3 кг со времени выпуска предыдущего доклада Генерального директора) остаются в виде UF6, обогащенного до 5% по U235,
Результатов: 65, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский