GENERAL CONFERENCE DECIDED - перевод на Русском

['dʒenrəl 'kɒnfərəns di'saidid]
['dʒenrəl 'kɒnfərəns di'saidid]

Примеры использования General conference decided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its decision GC.7/Dec.12, the General Conference decided that the level of the Working Capital Fund should be $6,610,000 and that the authorized
В своем решении GС. 7/ Dec. 12 Генеральная кон- ференция постановила установить объем Фонда обо- ротных средств в размере 6 610 000 долл.
The General Conference decided to appoint the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years beginning on 1 July 2008 to 30 June 2010,
Генеральная конференция постановила назна- чить Генерального ревизора Пакистана Внешним ревизором ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июня 2008 года по 30 июня 2010 года в соответствии с кругом ведения,
The General Conference decided to appoint the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2002 to 30 June 2004, under the terms
Генеральная конференция постановила назна- чить Генерального аудитора Южной Африки Внеш- ним ревизором ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июля 2002 года по 30 июня 2004 года в соответствии с кругом ведения,
The General Conference decided to appoint the Auditor General of Germany as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, beginning on 1 July 2014 to 30 June 2016,
Генеральная конференция постановила назна- чить Генерального ревизора Германии Внешним ревизором ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июля 2014 года по 30 июня 2016 года в соответствии с кругом ведения,
In its decision GC.8/Dec.14, the General Conference decided that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2000-2001 should be $6,610,000
В своем решении GC. 8/ Dec. 14 Генеральная конфе- ренция постановила установить объем Фонда оборот- ных средств в размере 6 610 000 долл.
The General Conference decided to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan as the External Auditor for UNIDO for a period of two years, from 1 July 2010 to 30 June 2012, under the terms
Генеральная конференция постановила про- длить срок полномочий Генерального ревизора Пакистана в качестве Внешнего ревизора ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июля 2010 года по 30 июня 2012 года в соответствии с кругом ведения,
Subsequently, at its thirty-third session, the General Conference decided that(a) the subject of cultural objects displaced in connection with the Second World War should be the subject of a standard-setting instrument; and(b) the form of that instrument
Впоследствии на своей тридцать третьей сессии Генеральная конференция постановила, что: а по вопросу о культурных ценностях, перемещенных в связи со второй мировой войной,
At its thirteenth session, the General Conference decided to utilize parts of the amounts of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010 for financing the Programme for Change
На своей тринадцатой сессии Генеральная конференция постановила использовать часть суммы неиспользованных остатков ассигнований, причитающихся государствам- членам в 2010 году, для финансирования Программы преобразований
The General Conference decided to extend the current appointment of the Auditor General of South Africa as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2006 to 30 June 2008,
Генеральная конференция постановила продлить назначение Генерального аудитора Южной Африки Внешним ревизором ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июля 2006 года по 30 июня 2008 года в соот- ветствии с кругом ведения,
At its ninth session, the General Conference decided to create a special account for certain activities under Buildings Management Services(BMS) and a special account for the Regular Programme of Technical Cooperation(RPTC)
На своей девятой сессии Генеральная конферен- ция постановила создать специальный счет для неко- торых видов деятельности в рамках Службы эксплуа- тации зданий( CЭЗ)
In its decision GC.12/Dec.15, the General Conference decided in 2007 to appoint the Auditor-General of Pakistan as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2008 to 30 June 2010,
Генеральная конференция в своем решении GC. 12/ Dec. 15 постановила в 2007 году назначить Генерального ревизора Пакистана Внешним ревизором ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июля 2008 года по 30 июня 2010 года в соответствии с кругом ведения,
At its ninth session, the General Conference decided(GC.9/Dec.13) that the level of the Working Capital Fund should be $6,610,000
На своей девятой сессии Генеральная конференция постановила( GC. 9/ Dec. 13), что объем Фонда оборотных
At its tenth session, the General Conference decided(GC.10/Dec.15) that the level of the Working Capital Fund should remain at Euro7,423,030
На своей десятой сессии Генеральная конференция постановила( GC. 10/ Dec. 15), что объем Фонда оборотных
At its eleventh session, the General Conference decided(GC.11/Dec.14) that the level of the Working Capital Fund should remain at Euro7,423,030
На своей одиннадцатой сессии Генеральная конференция постановила( GC. 11/ Dec. 14), что объем Фонда оборотных средств,
The General Conference decided to extend the current appointment of the President of the Federal Court of Audit of Germany as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2000 to 30 June 2002, under the terms of reference
Генеральная конференция постановила продлить нынешний срок полномочий Председателя Федеральной счетной палаты Германии в качестве Внешнего ревизора ЮНИДО на двухлетний срок с 1 июля 2000 года по 30 июня 2002 года в соответствии с кругом ведения,
At its eighth session, the General conference decided(decision GC.8/Dec.14) that the level of the Working Capital
На своей восьмой сессии Генеральная конференция постановила( реше- ние GC. 8/ Dec. 14),
At its thirteenth session, the General Conference decided(GC.13/Dec.11) that the level of the Working Capital Fund should remain at Euro7,423,030
На своей тринадцатой сессии Генеральная конференция постановила( GC. 13/ Dec. 11) сохранить объем Фонда оборотных
In decision GC.7/Dec.15, paragraph(d), the General Conference decided that, in view of decision IDB.17/Dec.2 concerning the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO
В пункте( d) решения GC. 7/ Dec. 15 Генеральная конференция постановила, что с учетом реше- ния IDB. 17/ Dec. 2 о Плане действий в отношении будущей роли
In its decision GC.14/Dec.17, the General Conference decided in 2011 to extend the current appointment of the Auditor General of Pakistan as the External Auditor of UNIDO for a period of two years, from 1 July 2012 to 30 June 2014,
Генеральная конференция в своем решении GC. 14/ Dec. 17 постановила в 2011 году продлить срок полномочий Генерального ревизора Пакистана в качестве Внешнего ревизора ЮНИДО на двухлетний период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2014 года в соответствии с кругом ведения,
In its decision GC.9/Dec.13, the General Conference decided that the level of the Working Capital Fund for the biennium 2002-2003 should be $6,610,000(to be converted to euros in accordance with GC.9/Dec.15)
В своем решении GC. 9/ Dec. 13 Генеральная конфе- ренция постановила установить объем Фонда оборот- ных средств в размере 6 610 000 долл. США( подле- жит пересчету
Результатов: 2260, Время: 0.0535

General conference decided на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский