GENERAL CONFERENCE SESSION - перевод на Русском

['dʒenrəl 'kɒnfərəns 'seʃn]
['dʒenrəl 'kɒnfərəns 'seʃn]
сессия генеральной конференции
session of the general conference
the general conference was meeting

Примеры использования General conference session на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
GRULAC hoped that the working group would provide a strategic document that could be endorsed by the fifteenth General Conference session and urged Member States to continue their efforts and support the Co-Chairs.
ГРУЛАК надеется, что рабочая группа сможет представить стратегический документ, который можно будет одобрить на пятнадцатой сессии Генеральной конференции, и настоятельно призывает государства- члены продолжать прилагать усилия в этой связи и обеспечить сопредседателям необходимую поддержку.
The Director-General of WTO had attended the last UNIDO General Conference session to emphasize the need for partnership between the two organizations to enhance the productive sectors in developing countries.
Генеральный директор ВТО, присутствовав- ший на последней сессии Генеральной конферен- ции ЮНИДО, подчеркнул необходимость развития партнерских отношений между этими двумя орга- низациями в целях укрепления производственных секторов в развивающихся странах.
group on the future, including programmes and resources, of UNIDO and supported the recommendation that the Strategic Guidance Document be endorsed by the next General Conference session.
в отношении будущего ЮНИДО, в том числе ее программ и ресурсов, и поддерживает рекомендацию в отношении того, чтобы до следующей сессии Генеральной конференции был одобрен стратегический концептуальный документ.
In order to respond to the growing concern of Member States to become more familiar with UNIDO's activities, a series of briefings and meetings on substantive items would be organized for delegations in the months leading up to the General Conference session.
По- скольку государства- члены все настойчивее заявляют о своем желании более обстоятельно ознакомиться с деятельностью ЮНИДО в течение нескольких ме- сяцев перед сессией Генеральной конференции для делегаций будет проведен ряд брифингов и сове- щаний по вопросам существа.
The General Conference session should serve as a platform for drawing the world's attention to the important contribution of UNIDO to attainment of the Millennium Development Goals,
Сессия Генеральной конференции должна стать платформой для привлечения внимания всего мира к важному вкладу ЮНИДО в дело достижения целей развития,
Given that the Secretariat was involved in detailed planning for a General Conference session outside Vienna and regarding the extra costs for UNIDO
Учитывая тот факт, что Секретариат занимается работой по всестороннему планированию проведения сессии Генеральной конференции вне Вены, и, учитывая дополнительные расходы ЮНИДО,
to visit various sites in order to determine the capability of the available locations to host the General Conference session.
посещения различных объектов с целью установления пригодности имеющихся помещений для проведения сессии Генеральной конференции.
place of the next session as he favoured alternating General Conference sessions between headquarters and the different regions,
места проведения очередной сессии, поскольку он выступает за то, чтобы сессии Генеральной конференции проводились поочередно в штаб-квартире
The holding of the General Conference session away from Headquarters should remain an exception.
Проведение сессии Генеральной конференции вне штаб-квартиры должно оставаться исключением.
South-South cooperation should be an item on the agenda for the next General Conference session.
Вопрос о сотрудничестве Юг- Юг следует включить в повестку дня очередной сессии Генеральной конференции.
Steps must be taken before the 1999 General Conference session to expedite the settlement of arrears.
Чтобы уско- рить погашение задолженности, необходимо при- нять меры до проведения сессии Генеральной кон- ференции в 1999 году.
An item on the subject could be added to the agenda of the forthcoming General Conference session.
Соответствующий пункт можно было бы включить в повестку дня предстоящей сессии Генеральной конференции.
South Africa looked forward to the upcoming General Conference session and promised its full support in the preparations for the event.
Южная Африка с нетерпением ожидает начала предстоящей сессии Генеральной конференции и обязуется оказывать всяческую помощь в рамках подготовки к данному мероприятию.
The EU looked forward to the Board's recommendation of the long-term vision statement to the next General Conference session for adoption.
ЕС надеется, что на очередной сессии Гене- ральной конференции на рассмотрение и принятие будет представлена рекомендация Совета в отноше- нии заявления о долгосрочной перспективе.
Since the last General Conference session, UNIDO had undergone unprecedented changes
За время, прошедшее с последней сессии Генеральной конференции, в ЮНИДО были осу- ществлены беспрецедентные преобразования,
Informal discussions held seemed to indicate that further consultations should take place before the General Conference session to improve the vision statement.
Неофициальные обсуж- дения показывают, что до сессии Генеральной конфе- ренции необходимо провести дополнительные кон- сультации с целью доработки заявления о перс- пективе.
The Secretariat would show due diligence in informing Member States of developments in relation to the hosting of the General Conference session.
Секретариат проследит за тем, чтобы государства- члены были проинформированы о ходе подготовки к проведению сессии Генеральной конференции.
Budget Committee until the closure of the regular General Conference session in 1999.
бюджетным вопросам на период до закрытия очередной сессии Генеральной конференции в 1999 году.
as could be seen from the exhibition organized in parallel with the General Conference session.
о чем свидетельствует выставка, проводимая в ходе текущей сессии Генеральной конференции.
The discussions during the forum to be held at the next General Conference session would be confined to topics covered by the service modules.
На форуме, который будет проведен на очеред- ной сессии Генеральной конференции, будут обсуж- даться вопросы, связанные с модулями услуг.
Результатов: 10621, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский