GENERAL FRAMEWORK AGREEMENT - перевод на Русском

['dʒenrəl 'freimw3ːk ə'griːmənt]
['dʒenrəl 'freimw3ːk ə'griːmənt]
общее рамочное соглашение
general framework agreement
общему рамочному соглашению
the general framework agreement
общем рамочном соглашении
general framework agreement

Примеры использования General framework agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
binding decisions represents a violation of a key provision of the General Framework Agreement.
обязательными для исполнения, идет вразрез с одним из ключевых положений Общего рамочного соглашения.
including the General Framework Agreement for Peace.
международным правом, включая Общее рамочное соглашение о мире.
useful role in working out a general framework agreement or agreements on nuclear disarmament.
полезную роль в выработке общего рамочного соглашения или соглашений по ядерному разоружению.
The Contact Group Ministers met in Moscow on 23 March 1995 to review the implementation of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina signed in Paris.
Марта 1996 года в Москве состоялась встреча Контактной группы на уровне министров иностранных дел по обзору выполнения Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине, подписанного в Париже.
Mr. Takasu(Japan): Two years have passed since the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina was signed.
Г-н Такасу( Япония)( говорит по-английски): Два года прошло с момента подписания Общего рамочного соглашения о мире в Боснии и Герцеговине.
A very important section of the General Framework Agreement for Peace(Peace Agreement) related to the return of refugees.
Вопрос о возвращении беженцев является также важным разделом общего рамочного соглашения о мире.
I have made clear that the General Framework Agreement does not provide the entities the right to secede.
я недвусмысленно указал, что Общее рамочное соглашения о мире не дает компонентам страны права на отделение.
The General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina may be cited as an example of this development.
В качестве примера таких соглашений можно привести Общие рамочные соглашения о мире в Боснии и Герцеговине48.
EUFOR will continue to fulfil its mandate in accordance with the General Framework Agreement for Peace.
СЕС будет продолжать выполнять свой мандат в соответствии с Общим рамочным соглашением о мире.
EUFOR continues to fulfil its mandate in accordance with the General Framework Agreement for Peace.
СЕС продолжают выполнять свой мандат в соответствии с Общим рамочным соглашением о мире в Боснии и Герцеговине.
Under the General Framework Agreement, SFOR is required gradually to transfer control of the regional airports to the appropriate institutions in Bosnia and Herzegovina.
В соответствии с Общим рамочным соглашением СПС должны постепенно передать контроль над региональными аэропортами соответствующим учреждениям в Боснии и Герцеговине.
Under the General Framework Agreement, the authorities in Bosnia
В соответствии с Общим рамочным соглашением, власти Боснии
Recalling also the General Framework Agreement for Peace in Bosnia
Ссылаясь также на Общее рамочное соглашение о мире в Боснии
Last year, the General Framework Agreement, negotiated in Dayton
В прошлом году Общее рамочное соглашение, заключенное в Дейтоне и подписанное в Париже,
The Security Council recalled the General Framework Agreement and deplored the lack of co-operation by the Federal Republic of Yugoslavia with the ICTY.
Совет Безопасности напомнил об Общем рамочном соглашении и выразил сожаление по поводу отсутствия сотрудничества со стороны Союзной Республики Югославии с МТБЮ.
Recalling further the General Framework Agreement for Peace in Bosnia
Ссылаясь далее на Общее рамочное соглашение о мире в Боснии
The High Representative supports the extension of the executive mandate under annexes 1 and 2 of the General Framework Agreement.
Высокий представитель поддерживает продление срока действия исполнительного мандата, предоставленного на основании приложений 1 и 2 к Общему рамочному соглашению о мире в Боснии и Герцеговине.
less bureaucratic than any general framework agreement would be.
меньшую бюрократичность по сравнению с любым общим рамочным соглашением.
These actions are in conflict with the General Framework Agreement for Peace-- annexes 4 and 10.
Эти действия приходят в столкновение с приложениями 4 и 10 к Общему рамочному соглашению о мире.
The Office of the High Representative will continue to support its efforts to ensure full implementation of annex 7 of the General Framework Agreement.
Управление Высокого представителя будет продолжать оказывать поддержу усилиям по обеспечению полного осуществления приложения 7 к Общему рамочному соглашению о мире в отношении перемещенных лиц.
Результатов: 186, Время: 0.055

General framework agreement на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский