GENERAL MEASURES - перевод на Русском

['dʒenrəl 'meʒəz]
['dʒenrəl 'meʒəz]
общие меры
general measures
common measures
common action
common response
outline of measures
general actions
общие мероприятия
common activities
general activities
general measures
общих мерах
general measures
common measures
general actions
общих мер
general measures
common measures
outline of measures
overall measures
of the overall response
of overall action
общим мерам
general measures

Примеры использования General measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The following general measures can be planned in order to mitigate those problems.
Для смягчения этих проблем могут быть запланированы следующие меры общего характера.
General measures of health.
Общие показатели охраны здоровья.
Some of these general measures are described below.
Информация о некоторых из этих общих мер приводится ниже.
The treatment is reduced to General measures to strengthen nervous system physiotherapy, balneotherapy.
Лечение сводится к общим мероприятиям, направленным к укреплению нервной системы физкультура, бальнеотерапия.
General measures.
Меры общего характера.
These extended sets of survey items will be related to the general measures.
Такие расширенные перечни анкетных вопросов будут связаны с общими показателями.
Please provide information on the general measures of implementation of the Optional Protocol, including on.
Просьба предоставить информацию об общих мерах по осуществлению Факультативного протокола, и том числе относительно следующего.
General measures aimed at all persons are not enough to guarantee rights of persons with disabilities,
Недостаточно общих мер, направленные на всех людей и чтобы обеспечить права людей с ограниченными возможностями, потому
The Act on general measures for health and social welfare which abrogates Ordinance 64/69,
Закона об общих мерах в области здравоохранения и социального обеспечения, который отменил Постановление 64/ 69,
It is important to systematically monitor the effectiveness of these general measures in promoting gender-sensitive poverty reduction and their gender-specific impacts.
Важно систематически следить за эффективностью этих общих мер в содействии деятельности по сокращению масштабов нищеты с учетом гендерных аспектов и за их конкретными гендерными последствиями.
The Committee notes with regret that the report did not include a specific section on general measures of implementation, as required under the Committee's reporting guidelines CRC/C/5.
Комитет с сожалением отмечает, что в докладе отсутствует конкретный раздел, посвященный общим мерам по осуществлению, как это предусмотрено в руководящих принципах Комитета, касающихся представления докладов CRC/ C/ 5.
As a matter of general measures, the State party explains that,
Представляя информацию об общих мерах, государство- участник поясняет,
However, there were no general measures in place to give specific protection to all registered VMEs.
Вместе с тем не действует каких-либо общих мер, предусматривающих специфическую защиту всех зарегистрированных УМЭ.
Information has not been provided on the general measures of implementation, and there are significant gaps in information relating to rights such as non-discrimination and protection from economic exploitation.
В докладе отсутствует информация об общих мерах по осуществлению и есть серьезные пробелы в сведениях о таких правах, как право на защиту от дискриминации и экономической эксплуатации.
a number of other expenses that relate to general measures to support agriculture.
ряд других расходов, которые относятся к общим мерам поддержки АПК.
In addition to the general measures already mentioned in the periodic report for the promotion of the representation of women in leadership positions,
Помимо общих мер стимулирования представленности женщин на руководящих должностях, упомянутых в периодическом докладе, временных особых мер
The competent administrations of the Contracting Parties shall keep one another informed of the general measures adopted for this purpose.
Компетентные административные органы Договаривающихся сторон будут информировать друг друга об общих мерах, принятых в этих целях.
the Committee refers the State party to its general comment No. 5(2003) on general measures of implementation for the Convention on the Rights of the Child.
государству- участнику о своем Замечании общего порядка№ 5( 2003 год), посвященном общим мерам по осуществлению Конвенции о правах ребенка.
Beyond the general measures and processes such as extradition,
Помимо установления общих мер и процедур, таких как выдача,
In this regard, the Committee recommends the State party to pay attention to its general comment No. 5(2003) on general measures of implementation of the Convention on the Rights of the Child;
В этом отношении Комитет рекомендует государству- участнику обратить внимание на его замечание общего порядка№ 5( 2003) об общих мерах по осуществлению Конвенции о правах ребенка;
Результатов: 305, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский