Примеры использования
Generate employment
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Strong linkages that generate employment, income and facilitate skills upgrading will contribute to viable long-term economic operations
Тесные связи, способствующие созданию рабочих мест, формированию доходов и повышению профессиональной квалификации, станут залогом долговременного поступательного развития экономики
Greater emphasis should be placed on programmes that generate employment and income for persons attracted to drug production and trafficking as a means of livelihood.
Больший упор следует делать на программы, которые приводят к повышению занятости и доходов лиц, для которых производство и оборот наркотиков является средством их существования.
Fifthly, foreign direct investment(FDI) in the least developed countries should be channelled into productive investment that would generate employment and contribute to product diversification.
В-пятых, прямые иностранные инвестиции( ПИИ) в наименее развитые страны должны направляться в сферу производства, что приведет к созданию рабочих мест и будет способствовать диверсификации производства.
productive activities that can generate employment.
продуктивной деятельности, что может привести к созданию рабочих мест.
stimulate increased trade in sustainably produced goods and generate employment.
стимулируется рост торговли товарами, произведенными на устойчивой основе, и создаются рабочие места.
which were set up by developing countries to attract FDI and generate employment, export producers
которые были созданы развивающимися странами для привлечения ПИИ и создания рабочих мест, на производителей товаров на экспорт
loans to promote investment, generate employment, increase opportunities for women
займов для увеличения инвестиций, создания рабочих мест, расширения возможностей женщин
opportunities for all countries, which could generate employment and improve living standards for the poor.
которые благодаря этому могут создавать рабочие места и повышать уровень жизни бедных слоев населения.
The CANZ countries have worked hard to focus our aid on programmes that generate employment and economic growth,
Группа КАНЗ прилагает большие усилия для того, чтобы сосредоточить нашу помощь на программах создания рабочих мест и экономического роста,
investing in sectors that generate employment and growth, and providing basic social services.
осуществляя инвестиции в секторы, которые создают занятость и рост, и оказывая основные социальные услуги.
The dairy cooperatives in India, which generate employment for around 12.4 million farm families,
В частности, молочные кооперативы Индии обеспечивают работой почти 12, 4 млн. фермерских семей,
property of its citizens, generate employment and increase public financing are designed to protect its population against the potential negative impacts of globalization.
собственности ее граждан, создание рабочих мест и увеличение государственного финансирования, разрабатываются в целях защиты населения страны от потенциальных негативных последствий глобализации.
explores how developing countries can build domestic software capabilities, which would enhance their capacity to tailor software for specific local needs and generate employment.
что способствовало бы наращиванию их возможностей по адаптации программного обеспечения к конкретным потребностям на местах и созданию рабочих мест.
fair trade is an engine of growth that could broaden markets and generate employment, development partners should conclude the long-overdue Doha Round of multilateral trade negotiations with its development dimensions.
добросовестная торговля является двигателем роста, который может расширить рынки и создать рабочие места, партнерам по процессу развития следует завершить Дохинский раунд многосторонних торговых переговоров с его аспектами развития.
medium enterprises, which favour more investment and generate employment.
at the same time, generate employment in construction as well as building-materials production.
инфраструктуры и в то же самое время создают рабочие места в строительстве и производстве строительных материалов.
that still hamper operations, the United Nations implements a package of development works that are worth nearly $450 million and that generate employment in the construction sector, one of the few dynamic sectors in Gaza.
Организация Объединенных Наций осуществляет комплекс работ по линии развития на общую сумму почти 450 млн. долл. США и создает рабочие места в строительном секторе-- одном из немногих динамичных секторов в Газе.
which could generate employment.
которые могут обеспечивать занятость.
which could help generate employment while lowering prices for goods
которые могут помочь в создании рабочих мест при снижении цен на товары
The aim of such policies should not only be to achieve fiscal balances and generate employment, but to also put more power in the hands of the poor through qualitative jobs
Цель политики в этих сферах должна заключаться не только в достижении налогово- бюджетного баланса и создании занятости, но и в расширении прав и возможностей малоимущих посредством обеспечения качественного трудоустройства
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文