GENEVA CONVENTION RELATIVE - перевод на Русском

[dʒi'niːvə kən'venʃn 'relətiv]
[dʒi'niːvə kən'venʃn 'relətiv]
женевской конвенции
geneva convention
geneva convention relative
of the 1951 convention
женевской конвенцией
geneva convention
geneva convention relative

Примеры использования Geneva convention relative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iv the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949,
Iv Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года,
Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War(Third Geneva Convention). Place
Женевская конвенция об обращении с военнопленными( Конвенция III). Место
He referred in particular to article 49 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949.
Он ссылается, в частности, на статью 49 Женевской конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны.
the International Covenants and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
Международные пакты и Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны.
to scrupulously abide by its obligations and responsibilities under the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;
строго соблюдать свои обязательства и обязанности по Женевской конвенции по защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года;
also breach the 1949 Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
являются нарушением четвертой Женевской конвенции 1949 года, касающейся защиты гражданских лиц в военное время.
in accordance with section V of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War.
согласно части V Женевской конвенции об обращении с военнопленными.
They were more extensive than hearings under article 5 of the Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War.
Слушания в таких трибуналах являются более широкими по своему характеру, чем слушания, предусмотренные статьей 5 Женевской конвенции об обращении с военнопленными.
reaffirming the applicability of the 1949 Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
в которой вновь подтверждается применимость Женевской конвенции 1949 года о защите гражданского населения во время войны.
Israel, as an occupying Power, must fulfil its obligations under the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War Fourth Geneva Convention..
Израиль как оккупирующая держава должен выполнять свои обязательства по Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны четвертой Женевской конвенции..
In wartime, the guarantees under humanitarian law, including the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, apply in full.
Во время войны в полном объеме применяются гарантии, предусмотренные гуманитарным правом, в частности Женевской конвенцией о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.
a grave breach of international humanitarian law, particularly the 1949 Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War.
собой бесчеловечное преступление и грубое нарушение международного гуманитарного права, в частности Женевской конвенции 1949 года об обращении с военнопленными.
are to be protected under the Geneva Convention relative to the protection of prisoners of war of 1949.
охраняться в соответствии с Женевской конвенцией о защите военнопленных от 1949 года.
especially the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War Fourth Geneva Convention..
особенно положения Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны четвертая Женевская конвенция..
His delegation called on Israel to comply with the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War in the Occupied Palestinian Territories, including East Jerusalem,
Делегация Иордании призывает Израиль соблюдать положения Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны на оккупированных палестинских территориях,
in particular the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949,
в частности Женевской конвенции от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны,
continues to violate the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949 with deliberate killings,
по-прежнему нарушает Женевскую конвенцию о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года, сознательно совершая убийства,
The statement also calls upon Israel to comply scrupulously with its legal obligations and responsibilities under the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 12 August 1949.
В том заявлении также содержится обращенный к Израилю призыв строго соблюдать свои правовые обязательства и обязанности по Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года.
respect the rules of international law and apply the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949,
уважать нормы международного права и применять Женевскую конвенцию о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года к палестинским
It states that the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War continues to apply to the occupied Golan
В нем говорится, что Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны попрежнему применима к оккупированным сирийским Голанам
Результатов: 280, Время: 0.0532

Geneva convention relative на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский