ЖЕНЕВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ - перевод на Английском

geneva convention
женевской конвенции
в женеве конвенции
geneva conventions
женевской конвенции
в женеве конвенции

Примеры использования Женевская конвенция на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ни Женевская конвенция о статусе беженцев,
Neither the Geneva Convention relating to the status of Refugees
Поэтому Женевская конвенция также была переведена на джонгха
Accordingly, the Geneva Convention has also been translated into Dzongkha
Женевская конвенция об улучшении участи раненых,
The Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded,
Женевская конвенция( III) об обращении с военнопленными 1949
Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War(Third Geneva Convention),
Женевская конвенция( IV) о защите гражданского населения во время войны
Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War(Fourth Geneva Convention),
Подобным образом он установил, что Женевская конвенция не распространяется на задержанных членов" Аль-Каиды", поскольку" Аль-Каида" не является стороной Конвенции..
Similarly, he had determined that the Geneva Convention did not apply to the Al-Qaida detainees because Al-Qaida was not a party to the Convention..
успешным международным документом является Женевская конвенция, предусматривающая Единый закон о векселях 1930.
successful international instrument is the Geneva Convention Providing Uniform Law on Bills of Exchange and Promissory Notes 1930.
Он знал, что Женевская конвенция существует и понимал, что одной из причин, почему он получил защиту, потому что он доктор, и не был комбатантом.
He knew what the Geneva Convention was and realized that one of the reasons why he was given protection as a doctor was because he was a noncombatant.
Женевская конвенция от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны подписана 5 июня 1957 года.
Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949 signed on 5 June 1957.
Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными подписана 5 июня 1957 года.
Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War, of 12 August 1949 signed on 5 June 1957.
Существует 24 резолюции Совета Безопасности, в которых заявлено, что Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны применима к оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим.
Twenty-four Security Council resolutions affirmed that the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War was applicable to the occupied Palestinian territory, including Jerusalem.
Перемещать часть своего собственного гражданского населения на оккупированную ею территориюgt;gt;. Женевская конвенция от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны, статья 49.
Parts of its own civilian population into the Territory it occupies." Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of August 12, 1949, Article 49.
Женевская конвенция об обращении с военнопленными( Конвенция III). Место
Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War(Third Geneva Convention). Place
Женевская конвенция вступила в силу в отношении России 13 марта 1995 года
The Geneva Convention entered in force with respect to Russia on March 13,
Женевская конвенция об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм,
The Geneva Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms,
Международные пакты и Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны.
the International Covenants and the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War.
он говорит, что Женевская конвенция применяется, например,
he said that the Geneva Convention did apply,
я была маленькой, беженкой второй мировой войны, Женевская конвенция еще не была подписана.
a refugee of the Second World War, this Convention of Geneva had not yet been signed.
Оба документа содержат достаточно недвусмысленные юридические обязательства; Женевская конвенция запрещает оккупирующей державе.
Both of these instruments contain rather blunt legal obligations, the Geneva Convention prohibiting the transfer by the occupying Power of.
Всеобщая декларация прав человека и Женевская конвенция подтверждают законность этих посещений.
the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva Convention confirm the legitimacy of these visits.
Результатов: 291, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский