GOTTA DO SOMETHING - перевод на Русском

['gɒtə dəʊ 'sʌmθiŋ]
['gɒtə dəʊ 'sʌmθiŋ]
должны что-то сделать
have to do something
gotta do something
have got to do something
need to do something
should do something
must do something
нужно что-то сделать
need to do something
gotta do something
have to do something
got to do something
we should do something
we must do something
нужно что-то делать
have to do something
need to do something
gotta do something
should be doing something
we got to do something
something must be done
должен что-то делать
have to do something
gotta do something
got to do something
надо что-то делать
something must be done
we have to do something
we have got to do something
we gotta do something
we should do something
we need to do something
надо сделать кое-что
должен что-то сделать
have to do something
gotta do something
have got to do something
need to do something
must do something
should do something
ought to do something
должен сделать что-то
have to do something
need to do something
gotta do something
must do something
's got to do something
должны что-то делать
have to do something
must do something
got to do something
gotta do something
ought to do something
need to do something

Примеры использования Gotta do something на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You gotta do something about the stink bombs.
Ты должен что-то сделать с бомбами- вонючками.
You gotta do something, Nick. My sister's coming,
Ты должен сделать что-то, Ник моя сестра придет,
Colonel Flood, we gotta do something.
Полковник Флад, мы должны что-то сделать.
I can't cut it, man. I gotta do something about this arm.
Я не могу больше терпеть. Мне нужно что-то сделать с этой рукой.
I mean, we gotta do something now that we're sewn shut.
Я имею в виду, нам ведь нужно что-то делать, если все накрылось.
We gotta do something.
Мы должны что-то делать.
You gotta do something.
Ты должен что-то сделать.
You gotta do something.
Ты должен сделать что-то.
They gotta do something.
Они должны что-то делать.
You gotta do something, Eddie.
Ты должен что-то сделать, Эдди.
Marie is not a lip-sync kinda girl.- I gotta do something special.
Мари не из тех девчонок, которые поют под фонограмму, я должен сделать что-то особенное.
I gotta do something!
Я должен что-то сделать!
Now, just, well, we gotta do something, you know, with our lives?
Просто… Ну, мы же должны что-то делать в своей жизни, понимаете?
I gotta do something. Something to prove my loyalty.
Я должен что-то сделать, как-то доказать свою преданность.
You gotta do something, John.
Ты должен что-то сделать, Джон.
Yeah, but I gotta do something.
Да, но я должен что-то сделать.
I gotta do something.
Мне надо кое-что сделать.
Dorothy, you gotta do something, go to the police or.
Дороти, ты должна что-то сделать, пойти в полицию или.
I gotta do something.
Я должна что-то сделать.
You gotta do something out there.
Это вы должны сделать что-то там, на поле.
Результатов: 98, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский