GOTTA UNDERSTAND - перевод на Русском

['gɒtə ˌʌndə'stænd]
['gɒtə ˌʌndə'stænd]
должен понять
must understand
have to understand
need to understand
should understand
gotta understand
have got to understand
must realize
need to know
have to realize
have to figure out
должны понять
must understand
have to understand
need to understand
should understand
must realize
should realize
gotta understand
have to realize
need to figure out
got to understand
должна понять
have to understand
must understand
need to understand
have got to understand
should understand
gotta understand
must realize
should realize
need to realize
need to know
должна понимать
must understand
should understand
must realize
have to understand
must know
should know
needs to understand
gotta understand
have to realize
have to know
нужно понять
need to understand
need to figure out
have to understand
it must be understood
need to know
have to figure out
it should be understood
it is necessary to understand
need to realize
want to see

Примеры использования Gotta understand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All right, Arlin, you gotta understand two things.
Итак, Арлин, вы должны понять две вещи.
You… you gotta understand.
Вы… вы должны понять.
Ma'am, you gotta understand.
Мэм, вы должны понять.
But you gotta understand.
Но вы должны понять.
You gotta understand, okay?
Вы должны понимать, хорошо?
You gotta understand, we were upset.
Ты должен понимать, мы были расстроены.
You gotta understand, I'm coming from Nashville
Вы должны понимать, я приехал из Нэшвилла
I was like, Pops gotta understand that. meandhimiscutfrom, Iike, the same cloth.
Я похож на него, папа должен понять это я и он вырезаны из одного, как, одинаковые пальто.
You gotta understand, for so long,
Ты должен понять, до тебя, были лишь Джулия
I can certainly understand a man that don't wanna rat on his friends… but you gotta understand the position I'm in.
Я однозначно могу понять человека, который не хочет стучать на своих друзей… но тебе нужно понять позицию, в которой я нахожусь.
You gotta understand, everything behaves like a particle in a wave at the same time until something is actually observed.
Ты должен понять, все вокруг работает, как частица на волнев одно и тоже время и до тех пор, пока все не сходится.
You gotta understand, in my line of work, I'm 10, 15,000 feet up in the air.
Вы должны понять, что с моей позиции, я в 10ти 15ти тысячах футов над землей.
And maybe I made a few wrong turns, but you gotta understand I'm chosen.
И, может быть, я сделал пару неверных шагов, но ты должен понять, что я избранный.
Callie, you gotta understand that… the first time that I held you,
Кэлли, ты должна понять… как только я взял тебя на руки,
I can't really say he looks familiar, but you gotta understand, we have hundreds of employees.
Я правда не могу сказать, что он выглядит знакомо, но вы должны понимать, у нас сотни работников.
You have gotta understand.
Ты должен понять.
You gotta understand her.
You gotta understand me.
Ты должна меня понять.
You gotta understand me.
Ты должен меня понять.
You gotta understand something.
Вы должны кое-что понять.
Результатов: 133, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский