GOVERNMENT IS COMMITTED - перевод на Русском

['gʌvənmənt iz kə'mitid]
['gʌvənmənt iz kə'mitid]
правительство привержено
government is committed
government's commitment
правительство стремится
government seeks
government is committed
government aims
government was striving
government was endeavouring
government is trying
government was working
government wishes
government was attempting
government wants
правительство обязалось
government has undertaken
government is committed
government has pledged
government has committed itself
government's commitment
government agreed
правительство намерено
government intends
government will
government is committed
government planned
government aims
government is determined
government would
government wishes
government's intention
government wants
правительство преисполнено решимости
government was determined
government is committed
government is resolved
правительство готово
government was prepared
government stood ready
government was willing
government was committed
government was open
government would
government is ready
правительство взяло на себя обязательство
government has committed itself
government is committed
government undertook
government pledged
government made a commitment
правительство намеревается
government intends
government planned
government is going
government is committed
was the government's intention
government proposes
government expected
government aims
government wishes
government wants
правительство обязуется
government undertakes
government is committed
government pledges
government shall
government promises
government agrees
government has committed itself
правительство настроено
government was committed

Примеры использования Government is committed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government is committed to strengthening the justice sector.
Правительство привержено делу укрепления сектора отправления правосудия.
My Government is committed to reinvigorating these partnerships.
Мое правительство готово решительно укреплять такие партнерские связи.
Government is committed to establishing a code of ethics for investors.
Правительство твердо намерено разработать кодекс этики норм для инвесторов.
The Government is committed to protecting the vulnerable.
Правительство привержено делу защиты уязвимых групп населения.
The Government is committed to continuously improve existing national plans for children.
Правительство привержено делу постоянного совершенствования существующих национальных планов для детей.
The Government is committed to address these problems.
Правительство обязано решать эти проблемы.
My Government is committed to resolving our problem with India through dialogue.
Мое правительство привержено делу урегулирования нашей проблемы с Индией путем диалога.
Response: The Government is committed to ensuring reservations of 33% for women in the Parliament
Ответ: правительство привержено обеспечению 33- процентой квоты для женщин в парламенте
In acknowledgement of these concerns, the Government is committed to structured, organised
Признавая наличие этих опасений, правительство стремится к структурированному, организованному
That proves that the Government is committed to establishing equality between boys and girls at school.
Это доказывает, что правительство привержено достижению равенства в школе между девочками и мальчиками.
The Government is committed to allocate 6 percent of GDP towards education
Правительство обязалось выделять 6 процентов ВВП на цели образования;
The Government is committed to addressing this overrepresentation through the"Drivers of Crime" initiative.
Правительство стремится к решению этой проблемы непропорционально высокой представленности путем осуществления инициативы" Побудительные мотивы совершения преступлений.
Under her leadership, the Government is committed to ensuring equal rights for men and women.
Действующее под ее руководством правительство привержено задаче обеспечения равных прав для мужчин и женщин.
The Government is committed to fully implement the 1997 Chittagong Hill Tracts Peace Accord
Правительство намерено выполнить Мирное соглашение по Читтагонгскому горному району 1997 года в полном объеме
The Government is committed to upholding the rule of law
Правительство стремится к защите законности
The Government is committed to earmarking approximately US$ 600,000 from its budget to cover the programme's operating costs, including coordination.
Конголезское правительство обязалось выделить в своем бюджете приблизительно 600 000 долл. США на покрытие расходов в связи с функционированием программы, включая координацию.
The Government is committed to implementing a comprehensive policy to prevent the use of children as soldiers.
Правительство привержено осуществлению всеобъемлющей политики, направленной на предупреждение использования детей в качестве солдат.
The Government is committed to building a nation that draws strength from its ethnic
Правительство стремится к построению общества, черпающего силы в своем этническом
The Government is committed to protecting victims of child abuse
Правительство преисполнено решимости обеспечить защиту жертв надругательства над детьми
Moving forward, the Government is committed to studying the framework for accession to the Convention against Torture
В качестве следующего шага правительство намерено рассмотреть вопрос о возможном присоединении к Конвенции против пыток
Результатов: 296, Время: 0.088

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский