GREATER FLEXIBILITY - перевод на Русском

['greitər ˌfleksə'biliti]
['greitər ˌfleksə'biliti]
большей гибкости
more flexibility
more flexible
to allow for greater flexibility
greater agility
more responsive
более гибко
more flexible
more flexibly
more flexibility
больше гибкости
more flexibility
greater flexibility
more flexible
more versatility
более гибкое
more flexible
greater flexibility
more flexibly
more resilient
повышение гибкости
increased flexibility
flexibilization
more flexible
enhanced flexibility
greater flexibility
improving the flexibility
improving the responsiveness
обеспечить большую гибкость
greater flexibility
проявлять большую гибкость
greater flexibility
be more flexible
to show more flexibility
более высокую степень гибкости
greater flexibility
бо́льшую степень гибкости
greater flexibility
большую гибкость
greater flexibility
more flexible
high flexibility
greater agility
much flexibility
more responsive
повышению гибкости

Примеры использования Greater flexibility на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The main peculiarity of this agreement is a greater flexibility concerning termination.
Основной особенностью такой договоренности является большая гибкость с точки зрения ее прекращения.
Allows greater flexibility& motion with no skin chafing or irritation.
Обеспечивает большую гибкость и движение без раздражения кожи или раздражения.
This is largely owing to greater flexibility shown by the concerned parties.
В основном этому способствовала бо́льшая гибкость, проявленная соответствующими сторонами.
we must give the Secretary-General greater flexibility.
мы должны предоставить большую гибкость Генеральному секретарю.
Storage pools offer greater flexibility and ease of maintenance.
Пулы носителей предлагают большую универсальность и простоту обслуживания.
We are aware that instituting modern working methods will require greater flexibility.
Мы понимаем, что совершенствование современных методов работы будет предполагать большую гибкость.
All parties need to show greater flexibility and greater political courage.
Всем сторонам необходимо проявить бóльшую гибкость и бóльшую политическую решимость.
This gives greater flexibility.
Это обеспечит еще большую гибкость.
Greater flexibility and multi-annual budgeting would be beneficial.
Большая гибкость и формирование бюджета на несколько лет было бы полезным.
The Committee needed greater flexibility in its work.
Комитету необходимо проявлять больше гибкости в своей работе.
Create greater flexibility in development assistance, in particular.
Обеспечивать бóльшую гибкость в контексте помощи по линии развития, в частности путем.
For existing sources within the major categories there could be greater flexibility.
В отношении существующих источников, входящих в основные категории, может проявляться бóльшая гибкость.
At the same time, the logistics civil augmentation programmes offer greater flexibility and reliability.
В то же время эти программы дают возможность обеспечить бόльшую гибкость и надежность.
Comments also called for greater flexibility in reviewing an applicant‘s history of UDRP proceedings.
Комментарии также призывают к большей гибкости при проверке истории разбирательств кандидата в рамках ЕПРД.
This gives provincial and territorial governments greater flexibility in designing and administering their social assistance
Это позволяет правительствам провинций и территорий более гибко планировать и предоставлять социальную помощь
Broad banding A method of providing greater flexibility to reward individual performance and contribution.
Метод обеспечения большей гибкости для вознаграждения отдельных сотрудников с учетом результатов их работы и вклада.
There is a need for the authorities in China to introduce greater flexibility in establishing and implementing interest and exchange rate policies
Властям Китая необходимо более гибко подходить к вопросу об установлении и внедрении стратегий изменения процентной ставки
The international community should show greater flexibility in providing debt relief for developing countries in accordance with General Assembly resolution 62/186.
Международное сообщество должно проявлять больше гибкости в содействии облегчению долгового бремени развивающихся стран в соответствии с резолюцией 62/ 186 Генеральной Ассамблеи.
Allowing for greater flexibility in filling in and updating or changing information on chemical substances.
Создания возможностей для придания ему большей гибкости в части введения и обновления или изменения информации о химических веществах.
The status of an autonomous agency allows for a greater flexibility in operations, including the mobilization of funds.
Статус самостоятельного учреждения позволяет организации более гибко осуществлять свою деятельность, включая мобилизацию ресурсов.
Результатов: 509, Время: 0.1737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский