GREATER TOLERANCE - перевод на Русском

['greitər 'tɒlərəns]
['greitər 'tɒlərəns]
большей терпимости
greater tolerance
more tolerant
большую терпимость
greater tolerance
больше терпимости

Примеры использования Greater tolerance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the epidemic has also given rise to a greater sense of social solidarity, greater tolerance, increased equality
угрожает самому человеческому развитию, однако эта эпидемия также способствовала укреплению общественной солидарности, проявлению большей терпимости, утверждению равноправия
Education and dialogue at all levels of society are essential to bringing about greater tolerance and mutual understanding
Образование и диалог на всех уровнях общества играют важную роль в обеспечении большей терпимости и взаимопонимания и помогают в поиске того,
They have a lower summer heat requirement and greater tolerance of rain than other cereals,
Он имеет более низкие требования к летнему теплу и более высокую устойчивость к дождю, чем другие злаки,
to promote greater tolerance, respect and mutual understanding;
включая женщин, для поощрения большей терпимости, уважения и взаимопонимания;
the Government showed a greater tolerance towards those organizations for the use of the resources in question.
в результате чего правительство стало с большей терпимостью относиться к НПО в том, что касается использования и предназначения таких ресурсов.
including as encompassed in the dialogue among civilizations, to promote greater tolerance, respect and mutual understanding;
приверженцев в том числе общения в рамках диалога между цивилизациями, для поощрения большей терпимости, уважения и взаимопонимания;
encompassed by the dialogue among civilizations, to promote greater tolerance, respect and mutual understanding.
расширяющегося межконфессионального диалога для поощрения большей терпимости, большего уважения и более глубокого взаимопонимания.
civil society organizations should continue to dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding.
организациям гражданского общества следует продолжить диалог на всех уровнях в целях поощрения большей терпимости, уважения и взаимопонимания.
civil society, during the year marking the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration, to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding of freedom of religion and belief;
гражданское общество в год двадцатой годовщины со дня принятия Декларации проводить диалог на всех уровнях в целях содействия большей терпимости, уважению и пониманию в вопросах, касающихся свободы религии и убеждений;
and show greater tolerance for Cubans who express opposing views peacefully.
также проявлять большую терпимость к кубинцам, которые мирным образом выражают оппозиционные взгляды.
among other things, promote better understanding and greater tolerance in respect of persons belonging to minority groups,
в частности направленных на поощрение более глубокого понимания и большей терпимости в отношении лиц, принадлежащих к группам меньшинств,
together with other representatives of civil society and individual governmental institutions, contribute to human rights awareness and greater tolerance among all people see report under article 7 for a description of the functioning of non-governmental organizations.
отдельными государственными учреждениями вносят вклад в повышение осведомленности относительно прав человека и воспитание большей терпимости среди всего населения см. информацию, представленную по статье 7, в которой содержится описание функционирования неправительственных организаций.
civil society to continue to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding;
гражданское общество продолжать диалог на всех уровнях в целях содействия большей терпимости, уважению и пониманию;
the Bulgarian Government is seeking to persuade the mass media of the need to show greater tolerance and competence in their approach to problems relating to religious denominations.
правительство Болгарии пытается убедить средства массовой информации в необходимости проявлять бóльшую терпимость и компетентность в подходе к проблемам религиозных культов.
While some European Governments had taken initiatives to encourage greater tolerance of religious diversity,
Хотя некоторыми европейскими правительствами были приняты меры к поощрению большей терпимости к религиозному многообразию,
it strives to develop greater tolerance and coordinated responses between the various religious bodies,
предпринимает усилия для обеспечения большей толерантности и координации действий между различными религиозными органами,
changing public attitudes to promote greater tolerance of multiculturalism and readiness for sound integration.
изменение позиции общественности с целью содействовать повышению терпимости к многоукладности культуры и готовности к прочной интеграции.
to use truth rather than threats as a defence; and a greater tolerance by public officials for criticism, while encouraging mutual
использование в качестве защиты правдивых фактов, а не угроз; а также за поощрение большой терпимости среди государственных деятелей к критике
to promote greater tolerance, respect and mutual understanding,
включая женщин, для содействия большей терпимости, уважению и взаимопониманию
to promote greater tolerance, respect and mutual understanding, and welcomes different initiatives in this regard, including the Alliance of Civilizations initiative
включая женщин, для содействия большей терпимости, уважению и взаимопониманию и приветствует различные инициативы в этой связи,
Результатов: 64, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский