GUARANTEE OF THE RIGHT - перевод на Русском

[ˌgærən'tiː ɒv ðə rait]
[ˌgærən'tiː ɒv ðə rait]
гарантии права
guarantees of the right
safeguards of the right
обеспечение права
ensuring the right
guaranteeing the right
safeguarding the right
securing the right
protection of the right
promoting the right
provision of the right
upholding the right
realization of the right
гарантия права
guarantee of the right
гарантию права
guarantee of the right
гарантией права
guarantee of the right
гарантирование права
guaranteeing the right
safeguarding the right

Примеры использования Guarantee of the right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
promotion and guarantee of the right to health.
пропагандой и обеспечением права на здоровье.
The guarantee of the right to work is a major issue in the various laws
Гарантиям права на труд уделяется большое внимание в различных законах
Guarantee of the right to hold rallies,
Обеспечение права на проведение митингов,
The guarantee of the right to information exchange provided in the Constitution is mentioned in paragraphs 620-621 of the initial report.
В пунктах 620- 621 первоначального доклада приводится информация о гарантии права на информационный обмен, предусмотренной в Конституции.
State guarantee of the right to freedom of thought
Государственные гарантии права на свободу мысли
It should be stressed that the elimination of hunger and malnutrition and the guarantee of the right to proper nutrition for all is one of the key objectives of the Declaration on Social Progress and Development.
Следует подчеркнуть, что ликвидация голода и недоедания, а также обеспечение права на надлежащее питание для всех является одной из ключевых целей Декларации о социальном прогрессе и развитии.
According to TIHR, the"Law on the guarantee of the right of young people to work",
По данным ТИПЧ," Законом о гарантии права молодежи на труд",
In this way, the guarantee of the right to work and freedom in the choice of occupation is basic policy in the Japanese employment security-related laws such as the Employment Security Law and the Employment Insurance Law.
Гарантирование права на труд и свободный выбор профессии является основополагающим принципом японских законов о занятости, таких, как Закон об обеспечении занятости и Закон о страховании на случай безработицы.
of Serb refugees who, until now, saw no guarantee of the right to a fair trial in domestic war-crime prosecutions.
которые до настоящего момента не видели гарантии права на справедливое судопроизводство во внутренних разбирательствах по делам о военных преступлениях.
Even if the guarantee of the right to a fair trial in the requesting country is not in itself a condition of extradition,
Даже если гарантия права на справедливое судебное разбирательство в запрашивающей стране не является сама по себе условием выдачи,
It should be stressed that“the elimination of hunger and malnutrition and the guarantee of the right to proper nutrition” are one of the objectives proclaimed by the Declaration on Social Progress and Development art. 10 b.
Следует подчеркнуть, что одной из целей Декларации социального прогресса и развития является" ликвидация голода и недоедания и гарантия права и надлежащее питание"( пункт b) статьи 10.
the Charter of Fundamental Rights, which includes a guarantee of the right to asylum, will have legal enforceability.
содержащая гарантию права на убежище, станет обязательной к применению с правовой точки зрения.
inter alia,"the elimination of hunger and malnutrition and the guarantee of the right to proper nutrition" art. 10 b.
в частности," ликвидация голода и недоедания и гарантия права на надлежащее питание"( пункт b) статьи 10.
freedom in the choice of employment, the guarantee of the right to work of citizens,
свободу выбора работы, гарантию права граждан на труд
since information is a firm guarantee of the right to a defence.
информация является надежной гарантией прав на защиту.
As a natural consequence of the State's guarantee of the right to education, plans concerning the education process have been a matter of great concern to the State,
В качестве естественного проявления стремления государства гарантировать право на образование, планам, касающимся образовательного процесса, государство придает огромное значение,
The guarantee of the right of owning property does not mean that it is absolutely inviolable, i.e. it does
Гарантия права на владение собственностью не означает его абсолютную неприкосновенность, то есть не означает защиты от законных действий,
supported by measures such as increased purchasing power and guarantee of the right to decent housing.
осуществляемых при поддержке таких мер, как увеличение покупательной способности и обеспечение гарантии права на достойное жилье.
affirmed this principle by providing for cooperation with the international community within the framework of mutual partnership, the guarantee of the right of all peoples to sustainable development,
выражена готовность к сотрудничеству с международным сообществом на базе взаимного партнерства, гарантии права всех народов на устойчивое развитие,
that article 7 of the Act of 31 May 1990 provided that the guarantee of the right to housing was an obligation of solidarity for the nation as a whole.
культурных правах( статья 11), и что в соответствии со статьей 7 закона от 31 мая 1990 года гарантированное право на жилище является обязательным проявлением солидарности в масштабах всей нации.
Результатов: 55, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский