GUARANTEEING EQUAL - перевод на Русском

[ˌgærən'tiːiŋ 'iːkwəl]
[ˌgærən'tiːiŋ 'iːkwəl]
гарантирующих равное
guaranteeing equal
обеспечения равных
on the equalization
equal
equality
гарантирования равного
guaranteeing equal
ensuring equal
гарантирующие равенство
guaranteeing equality
to guarantee equal
safeguarding equality
гарантии равных
гарантировать равноправный
гарантирующее равную
guaranteeing equal
гарантирующий равную
guaranteeing equal
гарантирующие равные
guaranteeing equal
обеспечение равных
ensuring equal
equalization
equality
providing equal
promoting equal
achieving equal
securing equal
guaranteeing equal
ensuring equitable
assuring equal
гарантирование равных

Примеры использования Guaranteeing equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Despite the legal provisions guaranteeing equal pay for equal work,
Несмотря на правовые положения, гарантирующие равную плату за равный труд,
The Law of Turkmenistan“On state guarantees of equal rights to women”, guaranteeing equal rights for women and men.
Был принят новый Закон Туркменистана« О государственных гарантиях равноправия женщин», гарантирующий равные права для женщин и мужчин.
In closing, she welcomed the incorporation in essence of the 1997 Khartoum Peace Agreement into the Constitution, guaranteeing equal participation of the various ethnic groups in government institutions.
В заключение она с удовлетворением отмечает включение в Конституцию Мирного договора 1997 года в Хартуме, что гарантирует равноправное участие различных этнических групп в деятельности государственных органов.
The National Minimum Curriculum is committed towards strengthening the national community's obligation of guaranteeing equal opportunities for everyone, irrespective of their gender.
Национальная минимальная учебная программа отражает приверженность делу выполнения обязательства национального сообщества гарантировать равные возможности каждому человеку, независимо от его пола.
resource conditions guaranteeing equal opportunities for men and women.
материальных условий, гарантирующих равные возможности для мужчин и женщин.
as well as the passage of specific legislation guaranteeing equal opportunities for women and men.
также принятие конкретных законов, гарантирующих равные возможности для мужчин и женщин;
and the law guaranteeing equal opportunity in the employment sector.
также закон, гарантирующий равные возможности в области занятости.
The regulation of parental leave guaranteeing equal rights and opportunities to both spouses with jobs;
Положение, регулирующее предоставление отпуска по уходу за детьми и гарантирующее равные права и возможности обоих работающих супругов;
She was particularly interested in parliamentary discussions of the recommendations to include a provision guaranteeing equal rights of women
Она особо заинтересована в получении информации о рассмотрении в парламенте рекомендаций, касающихся включения в Конституцию положения, гарантирующего равные права мужчин
including by addressing the occupational segregation of women and guaranteeing equal pay for work of equal value;
в том числе путем решения проблемы профессиональной сегрегации женщин и гарантирования равной оплаты за труд равной ценности;
to ensure the implementation of legislation guaranteeing equal pay for work of equal value.
для обеспечения реализации законодательства, гарантирующего равную оплату за труд равной ценности.
China takes note of the recommendation in paragraph 50 of the Committee's concluding observations regarding guaranteeing equal work for special groups and regions.
Китай принимает к сведению рекомендацию Комитета, содержащуюся в пункте 50 его заключительных замечаний в отношении гарантий равных возможностей трудоустройства для особых групп и районов.
the NGO Coalition highlighted that the legal system fails to enforce the constitutional provision guaranteeing equal status between men and women.
Коалиция НПО указала на то, что правовая система не обеспечивает соблюдения конституционной гарантии равноправия мужчин и женщин26.
the constitution in 1987, explicitly guaranteeing equal rights to women.
в соответствии с которыми женщинам конкретно гарантировались равные права.
with its selective reference to the adoption of effective measures guaranteeing equal enjoyment of rights under articles 5 to 7,
этот пункт с его выборочными ссылками на принятие эффективных мер, гарантирующих равное пользование правами по статьям 5- 7, может быть тоже снят,
about any actions undertaken by labour unions for guaranteeing equal employment opportunities for women,
какие меры принимают профсоюзы для обеспечения равных возможностей при трудоустройстве для женщин
The Republic of Lithuania has a number of legal acts guaranteeing equal participation of all citizens in public life Law on Political Parties,
В Литовской Республике существует ряд законодательных актов, гарантирующих равное участие всех граждан в жизни общества Закон о политических партиях,
Various participants reiterated the importance of guaranteeing equal or increased access of NGOs to the proposed new body, while others referred
Различные участники вновь обратили внимание на важность гарантирования равного или более широкого доступа НПО к предлагаемому новому органу,
administrative regulations guaranteeing equal remuneration for women and men.
административных правил, гарантирующих равное вознаграждение женщин и мужчин.
as well as at setting out the measures for guaranteeing equal opportunities to both men
дискриминации по гендерному признаку, создавать условия, гарантирующие равенство возможностей мужчин
Результатов: 99, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский