GUARD UNITS - перевод на Русском

[gɑːd 'juːnits]
[gɑːd 'juːnits]
охранные подразделения
guard units
подразделения охраны
guard units
of the self-protection unit
protection unit
guard force
of the security detachment
security unit
охранных подразделений
guard units
security forces
подразделениям охраны
guard units

Примеры использования Guard units на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, I would like to thank the Government of Fiji for providing UNAMI with personal security details and guard units, and the Governments of Georgia,
В частности, я хотел бы поблагодарить правительство Фиджи за предоставление МООНСИ сотрудников личной охраны и подразделений охраны и правительства Грузии,
will ultimately result in a surge of United Nations Guard Units and additional security elements.
в конечном счете приведет к увеличению нагрузки на охранные подразделения Организации Объединенных Наций и дополнительные структуры безопасности.
The guard units would form part of UNAMI
Эти подразделения охраны войдут в состав МООНСИ
self-sustainment costs for observation equipment of the guard units $1,800.
для покрытия расходов на самообеспечение подразделений охраны аппаратурой наблюдения 1800 долл. США.
This will allow the deployment of United Nations guard units in each location, together with substantive
Это позволит разместить в каждом пункте подразделения охраны Организации Объединенных Наций вместе с основным
There are also increases for personal protection gear for Mission security personnel and United Nations Guard Units and acquisition of other equipment for fit-out of the new UNAMI compounds in Basra
Увеличиваются также расходы на закупку средств личной защиты для персонала служб безопасности Миссии и сотрудников охранных подразделений Организации Объединенных Наций и на приобретение другого оборудования для оснащения новых
personal security details and guard units and would be in addition to the protection provided by the multinational force.
группы по обеспечению личной безопасности и подразделения охраны; и она будет действовать в дополнение к той защите, которую обеспечивают многонациональные силы.
Special political missions also rely on the expertise of the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations regarding the deployment of military advisers and United Nations guard units.
Кроме того, специальные политические миссии опираются на опыт Управления по военным вопросам Департамента операций по поддержанию мира в отношении развертывания военных советников и охранных подразделений Организации Объединенных Наций.
personal security details and guard units and would be in addition to the protection provided by the multinational force.
группы по обеспечению личной безопасности и подразделения охраны; и, как указано выше, она будет действовать в дополнение к той защите, которую обеспечивают многонациональные силы.
However, MONUC continues to experience difficulties in negotiations with RCD authorities over the deployment locations of sector headquarters and guard units in Goma, Kalemie and Kisangani.
Тем не менее МООНДРК попрежнему сталкивается с трудностями в ходе переговоров с органами Конголезского объединения за демократию( КОД) по вопросам выделения площадей для развертывания секторальных штабов и охранных подразделений в Гоме, Калемие и Кисангани.
as well as self-sustainment costs for observation equipment for the guard units $1,800.
США), а также с покрытием расходов на самообеспечение подразделения охраны аппаратурой наблюдения 1800 долл. США.
one United Nations police officer and 245 United Nations guard units, and related freight($151,800);
одного полицейского Организации Объединенных Наций и 245 сотрудников охранных подразделений Организации Объединенных Наций, а также для покрытия соответствующих расходов на доставку 151 800 долл.
including formed guard units.
включая сформированные подразделения охраны.
Morocco was scheduled to deploy guard units to Kisangani and Goma
Марокко должно развернуть свои подразделения охраны в Кисангани и Гоме
It will coordinate all the rotations of the guard units and liaise with sections of the Mission to ensure that the necessary support is provided to the contingents in line with the memorandum of understanding of troop- contributing countries.
Она будет координировать замену личного состава Охранного подразделения и взаимодействовать со структурами Миссии в целях обеспечения оказания контингентам необходимой поддержки в соответствии с меморандумами о взаимопонимании, подписанными предоставляющими войска странами.
Units formed by local authorities during the civil conflict(as civil defence forces, guard units, unsupervised formations, etc.) shall be disbanded
Подразделения, сформированные местными органами власти за время гражданского противостояния( в виде сил самообороны, групп охраны, неконтролируемых формирований
self-sustainment costs for observation equipment for the guard units $1,800.
США), и для покрытия расходов на самообеспечение охранных подразделений аппаратурой наблюдения 1800 долл. США.
Tajik sources say that Russian military advisors will work in military commandant's offices and border guard units. In the meantime, the issue of protection of the Tajik-Afghan border remains topical.
А в КОГГ уточнили, что ОГ будет представлена аппаратом советников Погранслужбы ФСБ РФ, которые будут работать в погранотрядах и комендатурах( эту информацию на днях озвучил председатель КОГГ Таджикистана Абдуррахмон Азимов).
integrated security structure-- namely, the guard units-- there would be a need for three formed units, each consisting of
который войдет в указанную единую структуру безопасности, а именно подразделений охраны, то необходимо будет сформировать три регулярных подразделения, в состав каждого из которых будут входить до 160 вооруженных сотрудников гражданской полиции,
It would then be my intention to proceed to generate the guard units and, subject to the overall security situation in Iraq and the logistical,
После этого я хотел бы перейти к созданию подразделений охраны и, с учетом общей обстановки в Ираке в плане безопасности и при условии принятия необходимых материально-технических,
Результатов: 72, Время: 0.0723

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский