ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ОХРАНЫ - перевод на Английском

guard units
охранное подразделение
группы охраны
подразделение охраны
подразделения охранения
of the self-protection unit
подразделения охраны
protection unit
группа защиты
отдел защиты
подразделение охраны
подразделение по защите
группу охраны
guard force
сил охраны
охранного контингента
подразделения охраны
силы охранения
of the security detachment
security unit
группа по безопасности
блок безопасности
подразделение безопасности
охранного подразделения
группа охраны
отделение безопасности
подразделения охраны

Примеры использования Подразделения охраны на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
группы по обеспечению личной безопасности; и подразделения охраны.
personal security details and guard units.
группы по обеспечению личной безопасности; и подразделения охраны; и, как указано выше, она будет действовать в дополнение к той защите, которую обеспечивают многонациональные силы.
personal security details and guard units, and, as indicated above, would be in addition to the protection provided by the multinational force.
в частности относительно изложенной в нем идеи создания подразделения охраны и других соответствующих вариантов,
49 of his report, in particular on the concept of the self-protection unit outlined therein,
включая вопрос о статусе радиостанции УНИТА и подразделения охраны г-на Савимби,
including the status of the UNITA radio and of the security detachment of Mr. Savimbi,
малазийские и боливийские подразделения охраны из Маниемы и Киву.
Malawian and Bolivian guard units from Maniema and the Kivus.
группы по обеспечению личной безопасности и подразделения охраны; и, как указано выше, она будет действовать в дополнение к той защите, которую обеспечивают многонациональные силы.
personal security details and guard units and, as indicated above, would be in addition to the protection provided by the multinational force.
группы по обеспечению личной безопасности и подразделения охраны, упомянутого выше.
personal security details and the guard unit mentioned above.
идея создания подразделения охраны не была принята абхазской стороной и что ни одна из сторон не поддержала варианта,
bearing in mind that the self-protection unit option was not accepted by the Abkhaz side
результатов проведенной группой оценки представляется, что одним из возможных решений было бы придание Миссии подразделения охраны с необходимым гражданским вспомогательным персоналом,
it appears that a possible solution would be to provide the Mission with a self-protection unit, along with the necessary civilian support personnel, whose task would
В ответ на полученное 1 октября 2004 года письмо Председателя Совета Безопасности, который положительно отнесся к изложенному в моем письме от 23 сентября предложению относительно укомплектования и развертывания подразделения охраны в составе сформированных вооруженных контингентов гражданской полиции,
Following the receipt on 1 October 2004 of a letter from the President of the Security Council welcoming the proposal in my letter of 23 September for the recruitment and deployment of a guard unit consisting of formed units of armed civilian police,
Эти подразделения охраны войдут в состав МООНСИ
These guard units would form part of UNAMI
в котором члены Совета просили меня провести с обеими сторонами в грузино-абхазском конфликте консультации относительно идеи создания подразделения охраны, изложенной в моем докладе от 11 мая 1998 года( S/ 1998/ 375,
of 28 May 1998(S/PRST/1998/16), by which the members of the Council requested me to consult both sides in the Georgian/Abkhaz conflict on the concept of the self-protection unit outlined in my report of 11 May 1998(S/1998/375,
информацию о результатах консультаций моего Специального представителя с обеими сторонами в грузино-абхазском конфликте относительно идеи создания подразделения охраны, изложенной в моем докладе от 11 мая 1998 года( S/ 1998/ 375), и других соответствующих вариантов.
the results of my Special Representative's consultations with both sides in the Georgian/ Abkhaz conflict on the concept of the self-protection unit outlined in my report of 11 May(S/1998/375) and on other options as appropriate.
в частности относительно изложенной в нем идеи создания подразделения охраны и других соответствующих вариантов,
the Secretary-General to consult both sides on the basis of paragraphs 26, 48 and">49 of his report, in particular on the concept of the self-protection unit outlined therein,
Если Совет Безопасности согласится с идеей создания упомянутого в пункте 26 выше подразделения охраны, военнослужащие для которого по практическим соображениям должны быть представлены одной страной,
Should the Security Council agree with the concept of a self-protection unit described in paragraph 26 above, the troops for which should, for practical reasons, be contributed by one single country,
Для привлечения и развертывания подразделений охраны необходим конкретный мандат Совета Безопасности.
A specific Security Council mandate to obtain and deploy the guard units is required.
Объединенное специальное подразделение охраны создать не удалось из-за отсутствия финансовых средств, предоставляемых донорами.
The integrated special protection unit was not established owing to a lack of donor funding.
Усилить подразделение охраны президентского дворца;
Reinforcing the Presidential Palace guard unit;
Специальное подразделение охраны.
Special Security Unit 6.
Подразделение охраны-- Кисангани.
Guard unit-- Kisangani.
Результатов: 52, Время: 0.0553

Подразделения охраны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский