GUARDIAN COUNCIL - перевод на Русском

['gɑːdiən 'kaʊnsl]
['gɑːdiən 'kaʊnsl]
наблюдательный совет
supervisory board
observatory
supervisory council
guardian council
MEO
board of observers
review board
monitoring board
board of trustees
observatorio
совет стражей
the guardian council
совета стражей
guardian council
советом стражей
the council of guardians
наблюдательным советом
supervisory board
observatory
supervisory council
guardian council
MEO
board of observers
review board
monitoring board
board of trustees
observatorio

Примеры использования Guardian council на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Committee on Judicial Affairs, himself a cleric, was reported in the press as declaring that the Guardian Council had"no right to express opinions on the Majlis interpretation of existing laws.
председатель Комитета меджлиса по юридическим вопросам, сам священнослужитель, заявил, что Совет стражей не имеет" никакого права выражать мнение относительно толкования существующих законов меджлисом.
15 articles by the Iranian parliament, made into law by the Guardian Council and was submitted to the president for full implementation by the concerned institutions.
было ратифицировано иранским парламентом, получило статус закона по инициативе Совета стражей и представлено президенту для его реализации компетентными органами.
On 21 May 2013, the Guardian Council disqualified all 30 women candidates for the presidential elections,
Наблюдательный совет исключил из списка кандидатов на пост президента всех кандидатов- женщин, которых насчитывалось 30 человек,
would allow an appeal to the Supervisory Board or the Guardian Council only by refused applicants.
допускает апелляцию в Наблюдательный совет или в Совет стражей только для кандидатов, которым было отказано в регистрации.
which was approved by both the Parliament and the Guardian Council in January 2012, was referred back to the parliament for further review by the Guardian Council.
Меджлисом, так и Наблюдательным советом в январе 2012 года, был вновь отправлен в Меджлис для его дополнительного изучения Наблюдательным советом.
she was found guilty of having, in a statement on the floor of the Majilis, misinterpreted the words of the founder of the republic,"propagated" against the establishment, and insulted the Guardian Council and the head of the Tehran Revolutionary Court.
в своем заявлении в меджлисе неправильно истолковала слова основателя республики," пропагандировала" против учреждения Совета стражей революции и оскорбляла его, а также главу Тегеранского революционного суда.
On 11 February 2012, the Guardian Council announced its approval of 3,400 candidates to run for the elections in March.
11 февраля 2012 года Наблюдательный совет объявил об утверждении 3 400 кандидатов для участия в мартовских выборах.
The witness also claimed that the Guardian Council also ignored reports of irregularities
Данный свидетель также заявил, что Совет по опекунству тоже проигнорировал заявления об имевших место нарушениях
The Guardian Council approved parliamentary amendments to the Family Protection Law in April 2013 that grant women unconditional entitlement to their husbands' retirement benefits in cases of death, whereas women who had remarried
В апреле 2013 года Наблюдательный совет утвердил парламентские поправки к Закону о защите семьи, в соответствии с которыми женщинам предоставляется безоговорочное право на пенсионные пособия их мужей в случае смерти последних,
try offenses by members of the Expediency Council, Guardian Council of the Constitution, ministers
совершенные членами Совета целесообразности, Совета стражей, министрами и заместителями министров,
a dispute resolution council had been established and approved by the Guardian Council; and offices to promote the rights of women
имеет также региональные отделения; был учрежден и утвержден Советом по опекунству совет по урегулированию споров; и в каждой провинции под руководством
His candidacy was approved by Guardian Council.
Его кандидатура утверждается Советом стражей.
Replace"Guardian Council" by"Guardian Council of the Constitution.
Заменить" Совет надзора" словами" Совета надзора Конституции.
The law has now been approved by the Guardian Council.
Этот закон в настоящее время утвержден Советом стражей.
Main goals of Guardian Council are established in the Regulations.
Основные задачи Попечительского совета сформулированы в Положении.
Go to the Guardian Council in your city or dial 100.
Обращайтесь в совет попечителей вашего города или наберите 100.
It is currently pending final approval by the Guardian Council and signing by the President.
Сейчас она ожидает окончательного утверждения Наблюдательным советом и подписания Президентом.
Ahmadinejad protested the disqualification and referred to the Guardian Council's decision as an act of"oppression.
Махмуд Ахмадинежад выразил протест против дисквалификации Рахима и назвал решение Совета стражей конституции актом« угнетения».
The appointment of 6 of the 12 members of the Guardian Council is subject to Majilis approval.
Назначение шести из 12 членов Совета стражи требует утверждения меджлисом.
Before the elections, there was a very public debate over the role of the Guardian Council in vetting candidates.
Накануне выборов велась активная публичная дискуссия по поводу роли Совета стражей в отборе кандидатов.
Результатов: 254, Время: 0.0524

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский