GUILTY VERDICT - перевод на Русском

['gilti 'v3ːdikt]
['gilti 'v3ːdikt]
обвинительный вердикт
guilty verdict
вердикт о виновности
guilty verdict

Примеры использования Guilty verdict на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So when the jury returns a guilty verdict, our young friends Kenny
Поэтому, когда суд вернется к обвинительному приговору, наши друзья Кенни
The guilty verdict handed down in September 2009 triggered sharp reactions among both Croats
Приговор обвинения, который был вынесен в сентябре 2009 года, вызвал резкую реакцию
It stated that 31 cases had ended in a guilty verdict, whereas later in the paragraph it was stated that 38 other cases had ended in a guilty verdict.
В нем говорится, что вынесением обвинительного приговора завершилось рассмотрение 31 дела, а чуть далее в этом же пункте- что вынесением обвинительного приговора завершилось рассмотрение других 38 дел.
ensuring that any guilty verdict is pronounced on the basis of admissible, relevant and sufficient evidence.
обеспечивающих постановление судом обвинительного приговора на основе допустимых, относимых и достаточных доказательств.
It was the widely held opinion of trial monitors that the evidence submitted by the prosecution was insufficient for a guilty verdict, let alone on a charge as serious as genocide.
Многие наблюдатели за судебными процессами отмечали, что представленные обвинением доказательства были недостаточны для вынесения обвинительного приговора, а тем более по столь серьезному обвинению, как геноцид.
including the guilty verdict of the court of first instance
представленные сторонами, включая обвинительный приговор первой инстанции
Article 21 of the Constitution provides that:"When a guilty verdict is changed or revoked as a result of an appeal for review the person
В статье 21 действующей Конституции говорится, что," если обвинительный приговор пересматривается или отменяется в результате пересмотра судебного дела на основе апелляции,
any United States court, the United States would take the position that the re-sentencing permits Weiss to appeal both the sentence and the guilty verdict.
Америки будут занимать позицию, согласно которой повторное вынесение приговора позволяет Вайсу обжаловать и данный приговор, и вердикт о виновности.
the court rendered a guilty verdict.
суд вынес обвинительный приговор.
were handed down a guilty verdict, the number of offenders receiving a sentence of imprisonment,
которым были вынесены обвинительные приговоры количество преступников, получивших различные сроки,,
It also reviewed the case to ensure that the guilty verdict and conviction had not been the result of arbitrary,
Он также рассмотрел это дело с тем, чтобы убедиться в том, что осуждение и решение о виновности не были вынесены на основе произвольных, иррациональных
to gather further evidence, the case proceedings shall be stopped or a not guilty verdict shall be delivered;
в совершении преступления и невозможности собирания дополнительных доказательств дело прекращается производством или выносится оправдательный приговор;
In the case of torture filing a suit is only possible when the illegal actions have been established in the context of a criminal case and only if a guilty verdict is pronounced.
В случае пыток это возможно только тогда, когда такие противоправные действия будут установлены в рамках уголовного дела по обвинению должностных лиц, и только при вынесении обвинительного приговора.
15 per cent of complaints generally led to a guilty verdict.
правило, 15% жалоб приводит к вынесению обвинительного приговора.
cannot support a guilty verdict.
не могут служить основанием для вердикта о виновности.
including the public acceptance by the armed forces Commander of the 29 November guilty verdict against the four Timorese soldiers.
например, 29 ноября командующий вооруженными силами публично согласился с обвинительным приговором, вынесенным четырем тиморским военнослужащим.
Upon further appeal, however, the Court of Final Appeal maintained the original guilty verdict, holding that this restriction on the freedom of expression was justifiable in that the protection of the flags played a role in national unity
При последовавшей апелляции Суд последней инстанции сохранил изначальный обвинительный приговор, руководствуясь тем, что данное ограничение на свободу слова является оправданным, так как защита флагов влияет на национальное единство
this would result in Weiss being permitted to file a full appeal on all issues, including the guilty verdict, errors committed during the trial, constitutional issues,
это будет иметь своим результатом разрешение Вайсу направить полную апелляцию в отношении всех вопросов, включая вердикт о виновности, ошибки, совершенные в ходе судебного процесса,
Poland, if the accused later appears in court, a guilty verdict reached in absentia will be set aside and the case retried.
обвиняемый позднее является в суд, вынесенный заочно обвинительный приговор отменяется и дело подлежит новому судебному разбирательству.
that it does not provide for the possibility to appeal a guilty verdict on its merits in violation of the Covenant art. 14.
также в нарушение Пакта( статья 14) не предоставляет возможности обжаловать обвинительные приговоры по существу рассматриваемых дел.
Результатов: 55, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский