HAD BEEN TORTURED - перевод на Русском

[hæd biːn 'tɔːtʃəd]
[hæd biːn 'tɔːtʃəd]
подвергались пыткам
had been tortured
had been subjected to torture
had experienced torture
were being tortured
faced torture
пытали
tortured
subjected
был подвергнут пыткам
was tortured
was subjected to torture
had been tortured
о применении к пыток
of torture
подвергался пыткам
was tortured
was subjected to torture
подверглись пыткам
were tortured
were subjected to torture
subjected to torture
experienced torture
были подвергнуты пыткам
were tortured
were subjected to torture
had been tortured
пытают
tortured
are tried

Примеры использования Had been tortured на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Neither he nor his parents had been tortured or ill-treated, although his accomplice had suffered minor injuries while resisting arrest.
Ни он, ни его родители не подвергались пыткам или жестокому обращению, однако его соучастник, оказавший сопротивление при задержании, получил незначительные повреждения.
Notably, the Mission met with a young poet who had been tortured by anti-government supporters in May 2011.
В частности, миссия встретилась с молодым поэтом, которого пытали в мае 2011 года те, кто выступал против правительства.
Some of them, nevertheless, said they had been tortured by the police in the hours or days following their arrest.
Вместе с тем некоторые из них заявили, что они подвергались пыткам со стороны полиции в первые часы или дни после ареста.
While he had disappeared, he had been tortured, in particular with beatings, electric current and semi-asphyxiation.
В период содержания под стражей его избивали, пытали, в частности электрическим током, и подвергали частичной асфиксии.
because he said he had been tortured there.
psychological reports as well as photographs showing that he had been tortured.
представил заключения врача и психолога, а также фотографии, свидетельствующие о применении к нему пыток.
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents.
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям.
the defendants alleged they had been tortured by police during the investigation.
в ходе расследования в полиции они подвергались пыткам.
In a judgement of 5 February 1988, the same high court declared the Ministry of Defence responsible for the death of Marcos Zambrano, who had been tortured by military personnel in 1980.
Этот же суд в постановлении от 5 февраля 1988 года объявил министерство обороны ответственным за гибель Маркоса Самбрано, который был подвергнут пыткам военнослужащими в 1980 году.
According to the social worker the author had told him that he had been tortured following his contacts with a politically active member of the Al-Nahda party.
Согласно социальному работнику, автор рассказал ему, что подвергался пыткам из-за своих связей с политически активным членом партии Аль- Нахда.
The complainants credibly claimed that they had been tortured in Chad between 1982 and 1990 by agents of Chad's then president, Hissène Habré.
Заявители обоснованно указывали на то, что их пытали в Чаде в период с 1982 по 1990 г. г. агенты правившего тогда президента Чада, Хиссене Хабре.
Those who had resisted being raped had been tortured and others had been subjected to inhuman treatment.
Те, кто при изнасиловании оказывал сопротивление, подвергались пыткам, а другие- бесчеловечному обращению.
to reach his conclusion, after meeting with the complainant, that he had been tortured.
после встречи с заявителем прийти к выводу, что он был подвергнут пыткам.
There was no indication that he had been tortured for there was no information to be gained from him by torture..
Нет указания на то, что он подвергался пыткам, поскольку пытками от него нельзя было получить какой-либо информации.
Confirmed reports that several of them had been tortured caused rising concern about the situation, both within Burundi
Подтвержденные сообщения о том, что некоторые из них подверглись пыткам, вызвали рост озабоченности в связи со сложившейся ситуацией
He had been tortured, ignored, manipulated,
Его пытали, на него не обращали внимания,
Nor was it proof that even if the photo depicted the author's relations, that they had been tortured.
Даже если на этой фотографии изображены родственники автора, это не является доказательством того, что они подвергались пыткам.
Lastly, the Government stated that Mahmoud Boumahdi had stated during the judicial police hearing on 23 November 1998 that he had been tortured by the"Polisario.
В заключение правительство указало, что 23 ноября 1998 года во время его допроса сотрудниками судебной полиции Махмуд Бумахди заявил, что он был подвергнут пыткам членами" Полисарио.
However, additional information received by the Special Rapporteur from the sources emphatically asserted that those persons had been tortured to extract confessions from them and that they had so informed the court.
Судя же по полученным Специальным докладчиком дополнительным сведениям из источников, эти лица были подвергнуты пыткам, с тем чтобы вырвать у них признание своей вины, и они.
Refugees who had been tortured in another country before their arrival in Liechtenstein were therefore not covered by the provisions of the Act.
Таким образом, в соответствии с данным законом помощь беженцам, которые подверглись пыткам в другой стране до их прибытия в Лихтенштейн, не предусмотрена.
Результатов: 311, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский