HAD CONSISTENTLY SUPPORTED - перевод на Русском

[hæd kən'sistəntli sə'pɔːtid]
[hæd kən'sistəntli sə'pɔːtid]
последовательно поддерживает
has consistently supported
has consistently maintained
has consistently upheld
consistently subscribes
неизменно поддерживает
has consistently supported
has always supported
continues to support
has continuously supported
has constantly supported
has steadfastly supported
has been a staunch supporter
всегда поддерживал
has always supported
had consistently supported
has always maintained
has always upheld
has always been supportive
have always stood
постоянно поддерживала
had consistently supported
continued support
оказывает последовательную поддержку
had consistently supported
последовательно выступает
has consistently advocated
consistently
has consistently supported
consistent support
неизменно выступали
последовательно поддерживала
has consistently supported
неизменно поддерживала
has consistently supported
had always supported
has steadfastly supported
has continuously supported
has been a staunch supporter
has constantly supported
последовательно поддерживают
have consistently supported
последовательно поддерживал

Примеры использования Had consistently supported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was grateful to the members of the Committee for their interest in the topic and to those States that had consistently supported the Commission's work on it.
Он благодарен членам Комитета за проявленный интерес к теме, а также тем государствам, которые последовательно поддерживают работу над ней Комиссии.
which China had consistently supported, and financial resources should be mobilized for the purpose.
которое Китай последовательно поддерживает, и финансовые ресурсы в этих целях следует мобилизовывать.
The Fifth Committee had consistently supported the International Tribunals in their fight against impunity
Пятый комитет последовательно поддерживал международные трибуналы в их борьбе против безнаказанности
Terrorism could never be justified on any grounds whatsoever and her Government had consistently supported all efforts to combat it.
Никакие причины никогда не смогут оправдать терроризм, и ее правительство последовательно поддерживает все усилия, направленные на борьбу с этим злом.
said that his country had consistently supported the Secretary-General's reform initiatives, in which context
что его страна всегда поддерживала инициативы Генерального секретаря в области реформы
It had consistently supported her innovative proposals for eliminating the root causes of refugee flows: armed conflict,
Она всегда поддерживала новаторские предложения Верховного комиссара по устранению коренных причин потока беженцев:
Sri Lanka had consistently supported the right to development
Шри-Ланка оказывала последовательную поддержку осуществлению права на развитие
His delegation had consistently supported automatic jurisdiction over all three core crimes, as provided for
Его делегация последовательно выступала за автоматическую юрисдикцию Суда в отношении всех основных преступлений,
The representative of Brazil pointed out that his country had consistently supported action taken by the United Nations with a view to ensuring full respect for the sovereignty
Представитель Бразилии отметил, что его страна постоянно поддерживает действия, предпринимаемые Организацией Объединенных Наций с целью обеспечения полного уважения суверенитета
The United Nations had consistently supported negotiations between the parties
Организация Объединенных Наций неизменно выступает за переговоры между сторонами,
Throughout the conflicts in Georgia, the international community had consistently supported the principle of the country's territorial integrity and sovereignty.
В течение всего периода конфликтов в Грузии международное сообщество последовательно поддерживало принцип территориальной целостности и суверенитета страны.
its predecessor the Organization of African Unity, had consistently supported the Committee's mandate,
его предшественник-- Организация африканского единства-- постоянно поддерживали мандат, цели
PDP had consistently supported preserving Puerto Rico's commonwealth status, confirmed in General Assembly resolution 748(VIII) of 28 November 1953.
Эта партия всегда выступала за сохранение статуса Содружества, который был подтвержден в резолюции 748( VIII) Генеральной Ассамблеи от 28 ноября 1953 года.
His delegation was opposed to sanctions as a matter of principle and had consistently supported the international community's efforts towards the peaceful resolution of conflicts.
Пакистан в принципе возражает против санкций и систематически поддерживает усилия международного сообщества по достижению мирного урегулирования споров.
His country had consistently supported the United Nations with manpower,
Дания неизменно оказывает содействие Организации Объединенных Наций людскими
Brazil, which had consistently supported the full implementation of the right to self-determination,
Бразилия, которая неуклонно поддерживала принцип полного осуществления права на самоопределение,
of the Red Cross(ICRC)) said that ICRC had consistently supported the establishment of a fair,
Международный комитет Красного Креста( МККК) всегда оказывал поддержку в создании справедливого
The Group had consistently supported measures to protect the basic rights of United Nations personnel in accordance with internationally agreed standards and continued to support
Группа последовательно поддерживает меры, нацеленные на защиту основных прав персонала Организации Объединенных Наций в соответствии с согласованными на международном уровне стандартами,
China had consistently supported the peoples of those Territories in their struggle for recognition of that right
Китай неизменно поддерживает народы этих территорий в их борьбе за признание такого права
In the light of the current international situation, Malta had consistently supported efforts to ensure respect for human rights
В свете нынешнего международного положения Мальта последовательно поддерживает усилия по обеспечению уважения прав человека
Результатов: 98, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский