HAD FIRED - перевод на Русском

[hæd 'faiəd]
[hæd 'faiəd]
обстреляли
fired
shelled
bombarded
strafed
shot
attacked
открыли огонь
opened fire
had fired
were fired
firing
стрелял
shot
fired
was the shooter
had a shot
выстрелил
shot
fired
went off
took a shot
уволил
fired
dismissed
sacked
discharged
laid off
открыл огонь
opened fire
had fired
was fired
стреляли
was shot
fired
got shot
shot
had shot

Примеры использования Had fired на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A lawyer resident in the village stated that soldiers had provoked the residents and had fired tear gas and rubber bullets wherever
Проживающий в деревне адвокат заявил, что солдаты спровоцировали жителей и применяли слезоточивый газ и открывали огонь резиновыми пулями в тех случаях,
timely access, UNFICYP was in most cases unable to obtain sufficient evidence to determine who had fired.
своевременного доступа ВСООНК в большинстве случаев не могли получить достаточно доказательств для того, чтобы определить, кто открывал огонь.
In particular, ILO was notified about a company in Livno which had fired 50 Bosniak workers.
В частности, МОТ была уведомлена о том, что одна компания в Ливно уволила 50 работников- боснийцев.
He was particularly concerned by reports that the security force personnel had fired live ammunition, in some instances into the crowd,
Он был особенно обеспокоен сообщениями о том, что сотрудники сил безопасности в некоторых случаях открывали огонь по толпе с использованием боевых патронов
border guards had fired several bursts from a machine gun at the aircraft,
пограничники выпустили несколько очередей из пулемета по этому летательному аппарату,
The SLM/A has announced that its forces had fired in the second incident because they had not received proper notification.
ОДС/ А объявило, что во втором случае огонь был открыт его силами по той причине, что они не получили надлежащего уведомления.
The Israeli navy had fired some 3,200 shells, and Israel Defense Forces positioned at the border had fired some 17,000 shells.
Израильские военно-морские силы выпустили около 3200 снарядов, а силы Армии обороны Израиля, дислоцированные на границе, выпустили около 17 000 снарядов.
After the Qana massacre, a spokesman for the Israeli Army said that Hizbollah had fired mortars from near the location of the house that the Israeli Army had bombarded.
После массового убийства в Кане представитель израильской армии заявил, что<< Хезболлах>> вела минометный огонь из места, расположенного возле здания, по которому нанесла удар израильская армия.
OC Hebron Regiment stated that the house from which"terrorists" had fired at an Israeli bus near Hebron on 19 March would be sealed.
командир хевронского полка заявил, что дом, из которого террористы обстреляли израильский автобус неподалеку от Хеврона 19 марта, будет опечатан." Гаарец",
However, Hezbollah had fired on the peacekeepers, and on 18 April the then Israeli Prime Minister Shimon Peres had warned UNIFIL that Israel would have to defend itself
Однако боевики группировки Хезболла открыли огонь по миротворцам, и 18 апреля являвшийся в тот момент премьер-министром Израиля Шимон Перес предупредил руководство ВСООНЛ, что Израиль будет вынужден защитить себя
we realized that the officer had fired at a distance of 30 metres,
что офицер стрелял с расстояния 30 метров,
who acknowledged that TNI/POLRI had fired first and that the incident had taken place within East Timor.
который признал, что ТНИ/ ПОЛРИ первыми открыли огонь и что инцидент произошел в Восточном Тиморе.
A soldier manning a lookout post in Tulkarem had fired directly at the front windshield of Levy
Солдат на наблюдательном посту в Тулькарме выстрелил прямо в лобовое стекло такси,
Nevertheless, UNFICYP was unable to obtain sufficient evidence to determine who had fired owing, inter alia, to the unwillingness of both sides to give timely access to the sector of
Тем не менее ВСООНК не смогли найти достаточных доказательств для установления того, кто открыл огонь, в частности из-за нежелания обеих сторон обеспечить своевременный доступ к сектору линии прекращения огня,
According to his book, Kormoran had fired on Sydney while flying the flag of a neutral nation,
Согласно его точке зрения изложенной в книге« Корморан» открыл огонь по« Сиднею»
violating Iraqi airspace and that the aircraft, an F-16, had fired at the Iraqi radar.
нарушивший воздушное пространство Ирака, который открыл огонь по иракской РЛС.
The media reports that Weaver had fired on the Rivera helicopter became part of the justification later cited by USMS Wayne"Duke" Smith
Сообщение СМИ о том, что Уивер обстрелял вертолет Ривьеры, стало одной из предпосылок, используемых маршалом США Уэйном« Дюком»
One of the Minutemen behind that wall observed,"If we had fired, I believe we could have killed almost every officer there was in the front, but we had no orders to fire and there wasn't a gun fired..
Если бы мы выстрелили,- вспоминал потом один из минитменов,- то наверняка убили бы всех офицеров в первой линии, ноу нас не было приказов на стрельбу, так что никто не выстрелил».
eliminated a Hamas mortar squad that had fired repeatedly on them from a location approximately 80 meters from the UNRWA school.
по минометному расчету ХАМАС, неоднократно обстреливавшему их из пункта, расположенного примерно в 80 метрах от школы БАПОР, и уничтожили его.
after being shot in the head when he assisted two unknown persons on whom armed terrorists had fired. He was later pronounced dead.
Фатих в деревне Кафр- Батна после того, как он был ранен в голову, когда оказывал помощь двум неизвестным лицам, которые были обстреляны вооруженными террористами.
Результатов: 64, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский