informed the committeereported to the committeeadvised the committeetold the committeebriefed the committeein-formed the committeehad provided the committee
informed the committeeadvised the committeereported to the committeebriefed the committee
Примеры использования
Had informed the committee
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The delegation had informed the Committee that when pre-trial detention was extended, it became court detention rather than police detention.
Делегация информировала Комитет о том, что в случае продления срока содержания под стражей до суда речь идет уже не о задержании полицией, а о судебном содержании под стражей.
The States parties concerned had informed the Committee that they had launched inquiries to shed light on those cases but had not awaited their completion before extraditing the complainants.
Соответствующие государства- участники сообщили Комитету о том, что они начали расследование по этим делам, но не дожидаясь его окончания, экстрадировали заявителей.
He recalled that the Federal Office of Justice had informed the Committee of that fact, providing a full explanation of the situation, in 1996.
Он напоминает, что Федеральное управление юстиции проинформировало Комитет об этом факте и дало полное разъяснение ситуации в 1996 году.
The representatives of the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia had informed the Committee that they had had to prepare 21 budgets in 25 months.
Представители Специального представителя Генерального секретаря по бывшей Югославии информировали Комитет о том, что за период продолжительностью 25 месяцев им пришлось подготовить 21 бюджет.
Concerning article 2 of the Convention, at the last hearing his delegation had informed the Committee of the Government's intention to introduce legislation on race relations in Northern Ireland.
Что касается статьи 2 Конвенции, то в ходе последнего слушания делегация Соединенного Королевства проинформировала Комитет о намерении правительства этой страны ввести в Северной Ирландии законодательство о межрасовых отношениях.
Ecuador had informed the Committee at its last meeting of its commitment to return to compliance with the Protocol.
Эквадор проинформировал Комитет на его последнем совещании о своей готовности вернуться в режим соблюдения Протокола.
other sources had informed the Committee that extrajudicial killings were a major problem in the Philippines.
ряд НПО и других источников информировали Комитет о том, что внесудебные казни являются одной из основных проблем на Филиппинах.
In answer to question 4, the delegation had informed the Committee that there had been no state of emergency in Chechnya in recent years.
Отвечая на вопрос 4, делегация сообщила Комитету о том, что в последние годы в Чечне не было чрезвычайного положения.
The secretariat had informed the Committee that it had communicated the decision to Spain
Several States parties had informed the Committee that they accepted the principle of extraterritorial applicability of the Covenant.
Ряд государств- участников информировали Комитет о том, что они признают принцип экстерриториальной применимости Пакта.
On 27 May 2008, the State party had informed the Committee of new Rules of Court adopted by the High Court in 2004,
Мая 2008 года государство- участник проинформировало Комитет о новых правилах судопроизводства, принятых Высоким судом в 2004 году
The Republic of Korea had informed the Committee that it wished to provide additional information in its fourth report.
Государство- участник проинформировало Комитет о том, что оно хотело бы представить дополнительную информацию в рамках своего четвертого доклада.
Mr. Ben Ammar had informed the Committee that he was unable to participate in the inquiry.
Г-н Бен Аммар известил Комитет о том, что он не сможет принять участия в проведении этого расследования.
Hungary had informed the Committee of a proposed seminar, but the Committee considered
Правительство Венгрии проинформировало Комитет о том, что оно планирует провести соответствующий семинар,
Furthermore, the representative of the organization had informed the Committee that WCL was engaged in intensive discussions on the matter with the International Labour Organization(ILO) representatives at Geneva.
Кроме этого, представитель Конфедерации сообщил Комитету о том, что она проводит активные дискуссии по данному вопросу с представителями Международной организации труда( МОТ) в Женеве.
The author had informed the Committee that, following the recent re-examination of his case, he had been found
Автор информировал Комитет о том, что после недавнего пересмотра его дела он был признан виновным только по одному пункту обвинения,
In 1991, the Syrian delegation had informed the Committee that the presence of Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic was a temporary phenomenon.
В 1991 году сирийская делегация сообщила Комитету о том, что присутствие палестинских беженцев в Сирийской Арабской Республике является временным явлением.
The secretariat had informed the Committee that it was seeking further information from the Party.
Секретариат проинформировал Комитет о том, что в настоящее время он запрашивает у этой Стороны дополнительную информацию.
dated 2 November 2005, Guyana had informed the Committee that it was complying with its reporting obligations.
в письме от 2 ноября 2005 года Гайана проинформировала Комитет о том, что выполняет свои обязательства, касающиеся представления докладов.
The Sri Lankan Government had informed the Committee that it would be unable to send a delegation
Правительство Шри-Ланки сообщило Комитету о том, что не сможет направить делегацию, и попросило перенести рассмотрение
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文