HAD NO OBJECTION - перевод на Русском

[hæd 'nʌmbər əb'dʒekʃn]
[hæd 'nʌmbər əb'dʒekʃn]
не возражает
has no objection
does not object to
doesn't mind
had no
would not object
not denied
is not objecting to
won't mind
was not averse
would mind
не имеет возражений
has no objection
had no difficulty
никаких препятствий
any obstacles
no impediments
had no objection
any barriers
no problems
no objection whatsoever
no obstruction
не возражают
don't mind
had no objection
did not object to
не возражал
wouldn't mind
didn't mind
did not object
no objection
not have minded
had not objected to
won't mind
didn't argue
не возражала
wouldn't mind
didn't mind
had not objected to
have no objection
did not object
would not object to
no reply
нет возражений
no objection
there is no objection
no problem
no opposition
does not object

Примеры использования Had no objection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Sierra Leone had been consulted and had no objection to the participation of Canada.
С правительством Сьерра-Леоне уже проконсультировались, и оно не возражает против участия Канады.
Chile had no objection in principle to allowing the Committee to receive communications from States.
Чили, в принципе, не имеет возражений против наделения Комитета полномочиями, связанными с ознакомлением с сообщениями государств.
said that the Libyan delegation had no objection to being asked questions.
ливийская делегация не возражает против задаваемых ей вопросов.
Personally, he had no objection to the Committee referring to reservations in its concluding observations.
Он лично не имеет возражений против того, чтобы Комитет ссылался на оговорки в своих заключительных замечаниях.
the Uzbek Government had no objection to members of the Committee visiting that penal colony if they so wished.
правительство Узбекистана не видит никаких препятствий для того, чтобы члены Комитета посетили эту пенитенциарную колонию, если они этого желают.
His delegation had no objection to article 7 ter,
Его делегация не имеет возражений в отношении статьи 7- тер,
The Russian Federation had no objection to ratifying the amendment to article 8 of the Convention,
Российская Федерация не усматривает никаких препятствий для ратификации поправки, внесенной в статью 8 Конвенции,
said he had no objection to revising the paragraph along the lines suggested by Committee members.
говорит, что нет возражений по изменению этого пункта согласно предложениям членов Комитета.
his own delegation had no objection to the earlier text presented by the Special Rapporteur.
делегация Нидерландов не имеет возражений в отношении текста, ранее представленного Специальным докладчиком.
New Zealand had no objection to the continued deployment of contractual personnel in UNPROFOR,
Новая Зеландия не возражают против дальнейшего развертывания в рамках СООНО персонала,
Ms. PEÑA(Mexico) said that her delegation had no objection to the conclusions and recommendations of CPC contained in paragraph 53 of its report A/51/16 Part II.
Г-жа ПЕНЬЯ( Мексика) говорит, что ее делегация не имеет возражений против выводов и рекомендаций КПК, содержащихся в пункте 53 его доклада A/ 51/ 16 Part II.
Prosecutors had no objection to that regulation, as it was in line with their concern to dispel any suspicion of collusion.
Прокуроры не возражают против применения такой процедуры, так как она отвечает их интересам, поскольку позволяет развеять любые подозрения в тайном сговоре.
who was aware of the decision to reopen the road and had no objection.
который знал о решении вновь открыть дорогу и не возражал против этого.
The Russian Federation had no objection to the conclusion of a binding protocol on cluster munitions,
Российская Федерация не имеет возражений против заключения обязывающего протокола по кассетным боеприпасам,
The group had no objection to this method from the point of view of commercial quality
Группа не возражала против этого метода с точки зрения товарного качества
Saudi Arabia reported that they had no objection to placing oripavine in Schedule I of the 1961 Convention.
Саудовской Аравии сообщили, что они не возражают против включения орипавина в Список I Конвенции 1961 года.
His delegation had voted against those paragraphs and, while it had no objection to the technical aspects of the draft resolution,
Его делегация проголосовала против указанных пунктов и, хотя она не имеет возражений против технических аспектов проекта резолюции,
Mr. Komizo(Japan) said that while his delegation had no objection to the adoption of the draft decision,
Г-н Комизо( Япония) говорит, что, хотя его делегация не возражала против принятия этого проекта решения,
In June 2011 the party received confirmation by relevant authorities of the Palestinian Authority that they had no objection to the demonstration planned for 2 July 2011.
В июне 2011 года партия получила от соответствующих органов Палестинской администрации подтверждение того, что они не возражают против демонстрации, запланированной на 2 июля 2011 года.
One State said that it had no objection, and therefore supported the proposal to convene a conference of the High Contracting Parties as recommended in paragraph 10 of the resolution.
Одно государство заявило, что оно не имеет возражений и поэтому поддерживает предложение о созыве конференции Высоких Договаривающихся Сторон, как это рекомендовано в пункте 10 резолюции.
Результатов: 405, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский