were not takenwere not acceptedwere not adoptedhad not been accepteddid not takehad not takendid not acceptwere rejectedwere not passedwere not enacted
was not adoptedhad not been adoptedwas not acceptedwas not passedwas not takenwas rejecteddid not adoptwas never adoptedhad not been approveddid not pass
was not adoptedwas not acceptedhad not been takenwas not takendid not adoptwas not madedid not takehad not adoptedwas not approved
непринятые
Примеры использования
Had not been accepted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
including the ones put forward by Iran, had not been accepted.
некоторые рекомендации, включая рекомендации, изложенные Ираном, не были приняты.
said he regretted that the two proposals submitted by the European Union had not been accepted.
выразил сожаление по поводу того, что оба предложения, представленные Европейским союзом, не были приняты.
The Committee was informed that the non-implementation of some of these recommendations was due to the fact that they had not been accepted by management for various reasons put forward.
Комитет был информирован о том, что невыполнение некоторых из этих рекомендаций было вызвано тем, что они не были приняты руководством в силу различных выдвинутых им причин.
It was disappointed that compromise proposals which would have addressed its reservations regarding costs had not been accepted.
Ее делегация разочарована тем, что компромиссные предложения, которые могли бы позволить учесть ее оговорки по поводу затрат, не были приняты.
The Agency's proposals might carry more weight if every minister was required to give reasons why the Agency's ideas had not been accepted in a given case.
Предложения Агентства могли бы иметь больший вес, если бы каждый министр был обязан обосновывать, почему в каждом конкретном случае не были приняты идеи, высказанные Агентством.
He noted with satisfaction that the proposed amendment to the article of the Penal Code relating to discrimination had not been accepted, but nevertheless felt that the present text remained inadequate.
Он с удовлетворением отмечает, что предлагаемое изменение статьи Уголовного кодекса, касающейся дискриминации, не было утверждено, но тем не менее считает, что ее нынешний текст не является достаточным.
the buyer's offer had not been accepted and a contract had not been concluded.
посему предложение покупателя принято не было, и заключение договора не состоялось.
For example, indigenous peoples had suggested that the WSSD document contain a chapter on indigenous peoples, but this had not been accepted.
Так, например, коренные народы предложили включить в документ ВВУР главу о коренных народах, но это предложение принято не было.
He regretted that his Group's proposal to fund INSTRAW through the end of 2007 had not been accepted.
Он выражает сожаление в связи с тем, что предложение Группы финансировать деятельность МУНИУЖ до конца 2007 года принято не было.
since one mandate had not been accepted, the Committee could only take action on three invitations.
однако, поскольку один мандат принят не был, Комитет может лишь принять решение о трех приглашениях.
Nevertheless the African Group was disappointed that the overall level of resources proposed by the Secretary-General had not been accepted.
Вместе с тем Группа африканских государств разочарована тем, что общий уровень ресурсов, предложенный Генеральным секретарем, утвержден не был.
One delegation requested that care be taken in the use of terminology that had not been accepted by intergovernmental consensus.
Одна из делегаций просила проявлять осторожность при использовании терминологии, которая не была утверждена на основе межправительственного консенсуса.
The proposed amendment to the Islamic law had not been accepted, but efforts to gain its passage continued.
Хотя те поправки, которые предлагалось внести в исламские законы, были отклонены, усилия по обеспечению их принятия будут продолжены.
Her complaint concerning the legal consequences of divorce had not been rejected as"inadmissible" or"unfounded" but rather had not been accepted for decision.
Ее жалоба на правовые последствия развода не была отклонена как<< неприемлемая>> или<< необоснованная>>, а была не принята к рассмотрению.
Thus far, that offer had not been accepted but he hoped that there would be opportunities in the near future.
До сих пор это предложение не было принято, но оратор надеется, что соответствующие возможности появятся в ближайшем будущем.
Mr. TANZI(Italy) said that his delegation had proposed that that concept should be introduced into article 5 and that the proposal had not been accepted.
Г-н ТАНЦИ( Италия) отмечает, что его делегация предложила включить это понятие в статью 5 и это предложение не было принято.
There were, unfortunately, a number of recent examples in which draft texts completed after painstaking work in the Commission had not been accepted by States.
К сожалению, существует ряд недавних примеров, когда государства не приняли проекты текстов, завершенных после трудоемкой работы в Комиссии.
As of 11 September, humanitarian assistance offered by the international community to respond to verified urgent needs of medicine and shelter had not been accepted by the authorities.
По состоянию на 11 сентября власти так и не приняли гуманитарную помощь, предложенную международным сообществом для удовлетворения подтвержденных насущных потребностей в медицинских средствах и жилье.
Since a proposed text(INF.44) had not been accepted in full by the Joint Meeting,
Совместное совещание приняло не весь предложенный текст( INF. 44),
It also noted that the recommendations on the freedom of the press had not been accepted by Burkina Faso either.
Она также отметила, что Буркина-Фасо не приняла и рекомендации, касающиеся свободы печати.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文