HAD NOT REPORTED - перевод на Русском

[hæd nɒt ri'pɔːtid]
[hæd nɒt ri'pɔːtid]
не представила
had not reported
has not presented
to submit
did not present
had failed to submit
to provide
did not introduce
has not furnished
has failed to adduce
не сообщила
did not report
had not reported
did not disclose
had not told
did not indicate
didn't tell
did not inform
did not mention
not state
has failed to inform
не представили
did not submit
to submit
had failed to provide
to provide
to report
have not furnished
had failed to furnish
haven't been introduced
to present
for submission
не сообщили
did not report
have not reported
was not informed
failed to report
did not inform
didn't tell
was not told
were not reported
was not advised
had not communicated
не сообщил
did not report
has not reported
failed to report
did not inform
did not disclose
had not informed
didn't tell
fails to inform
did not indicate
didn't say
не сообщали
did not report
have not reported
was not reported
were not informed
did not inform
to inform
to notify
didn't tell

Примеры использования Had not reported на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some had not taken adequate measures to protect civilians from the effects of anti-personnel mines, and had not reported on any such measures.
Некоторые из них не принимают адекватных мер с целью защитить граждан от воздействия противопехотных мин и не сообщают о любых таких мерах.
Unfortunately, several parties had not reported by the time of preparation of that report,
К сожалению, ряд Сторон к моменту подготовки этого доклада не представили свои данные,
Mr. RASMUSSEN said he wished to clarify that States parties that had not reported would not fall under the mandate of the Rapporteur on Follow-up under article 19.
Г-н РАСМУССЕН хотел бы пояснить, что государство- участник, которое не представило доклада, не подпадает под мандат Докладчика по вопросу о последующих мерах согласно статье 19.
Twenty nine had not reported under resolution 1455,
Двадцать девять государств не представили докладов в соответствии с резолюцией 1455;
said that although the Republic of the Congo had been a party to the Convention since 1982, it had not reported to the Committee.
говорит, что, хотя Республика Конго является участником Конвенции с 1982 года, она не представляла докладов Комитету.
Improving the'strike rate' of reporting inter alia by engaging the High Contracting Parties that had not reported.
Улучшение отчетности с точки зрения" степени бойкота" за счет среди прочего вовлечения Высоких Договаривающихся Сторон, которые не представили докладов.
The Coordinator would be following up with those High Contracting Parties that had not reported through letters and further statements.
Координатор, посредством писем и дальнейших заявлений, проводил бы последующую работу с теми Высокими Договаривающимися Сторонами, которые не представили докладов;
One idea that the Human Rights Committee could promote was the procedure it was developing to deal with States which had not reported for a long time.
Одна из идей, которую Комитет по правам человека мог бы продвигать, касается той процедуры, которую он разрабатывает в отношении государств, давно не представлявших докладов.
The meeting had discussed ways to deal with States Parties that had not reported under the Covenant and requests for interim measures of protection.
На этом совещании был обсужден вопрос о том, как поступать в отношении государств- участников, которые не представили доклады в соответствии с Пактом, и рассмотрены просьбы о временных мерах защиты.
These assessments showed that approximately 60 per cent of Member States had not reported under resolution 1929 2010.
Эти оценки показали, что около 60 процентов государств- членов не представили докладов об осуществлении, предусмотренных резолюцией 1929 2010.
He also drew attention to the two individual decisions proposed by the Committee in the case of Liechtenstein, which had not reported since 2002.
Он также обратил внимание на два отдельные решения, предложенные Комитетом в отношении Лихтенштейна, который не представляет отчетности с 2002 года.
prior to that year, had not reported controlled carbon tetrachloride consumption since 1993.
с 1993 года по указанный год она не сообщала о регулируемом потреблении тетрахлорметана.
Decision XVII/21 had noted that the Party had not reported any consumption or production data to the Secretariat,
В решении ХVII/ 21 Совещание отметило, что эта Сторона не представила секретариату никакие данные по потреблению
by the time of the current meeting, the Party had not reported baseline data for the controlled substances in Annex B for the years 1998
ко времени проведения нынешнего совещания Сторона не представила базовые данные по регулируемым веществам, включенным в приложение В,
while Venezuela reported that preparatory work had been undertaken, it had not reported any mine clearance since entry into force.
сообщила Венесуэла, была предпринята подготовительная работа, она не сообщила никакой расчистки мин со вступления в силу.
In addition, the Republic of Moldova had not reported its emission data for 2010 for POPs by the time of the twenty-ninth meeting notwithstanding the legally binding deadline of 15 February.
Кроме того, Республика Молдова не представила свои данные о выбросах СОЗ за 2010 год к моменту проведения двадцать девятого совещания, несмотря на то, что она должна была в юридически обязательном порядке направить их к 15 февраля.
which reported that there was no record of the occupational accident and that the author had not reported having received a blow to the right eye on 2 July 1993.
которая проинформировала его об отсутствии данных, подтверждающих факт несчастного случая на производстве, и о том, что автор не сообщила об ушибе ее правого глаза 2 июля 1993 года.
On 6 March 1998, a reminder note verbale was sent by the Chairman to those States that had not reported information on the measures adopted by them in implementation of paragraph 4 of resolution 1127 1997.
Марта 1998 года Председатель направил вербальную ноту с напоминанием тем государствам, которые не представили информацию о мерах, принятых ими в осуществление положений пункта 4 резолюции 1127 1997.
To note with regret that Botswana had not reported data for 2003,
С сожалением отметить, что Ботсвана не представила данных за 2003 год,
The Board noted that some agencies had not reported to UNDP the amount on the completion of the Project Clearing Accounts schedule 12A;
Комиссия отметила, что некоторые учреждения не представили ПРООН данные о расходах на завершение проекта по выверке счетов( таблица 12A),
Результатов: 108, Время: 0.0902

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский