HAD NOT SIGNED - перевод на Русском

[hæd nɒt saind]
[hæd nɒt saind]
не подписали
to sign
were not signatories
не подписала
is not a signatory
to sign
it has not signed
is neither a signatory
не подписал
was not a signatory
to sign
wouldn't sign
had not been signed
не подписывал
didn't sign
had not signed
never signed

Примеры использования Had not signed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Wellesley had agreed to sign the preliminary armistice, but had not signed the convention, and was cleared.
Уэлсли согласился подписать предварительное перемирие, но конвенцию не подписывал и был в итоге оправдан.
It noted with satisfaction that some factions that had not signed the Darfur Peace Agreement had recently decided to abide by its principles.
Оно с удовлетворением отмечает тот факт, что некоторые группировки, которые не подписали Мирное соглашение по Дарфуру, недавно приняли решение придерживаться его принципов.
If IRU had not signed the new agreement,
Если бы МСАТ не подписал новое соглашение,
Spain had not signed the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers
Испания не подписала Конвенцию о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Draft guideline 2.6.12 also required confirmation of the objection at that time if the author of the objection had not signed the treaty.
Проект руководящего положения 2. 6. 12 также требует подтверждения возражения в это время, если автор возражения договор не подписывал.
In some cases, supervisors had not signed the forms to indicate when the overtime schedule had been approved.
В некоторых случаях руководители не подписали формы, указывающие, когда был утвержден график сверхурочных.
France had not signed the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties because it contained provisions declaring void treaties conflicting with a peremptory norm of general international law jus cogens.
Франция не подписала Венскую конвенцию о праве международных договоров 1969 года из-за того, что в ней содержатся положения о ничтожности договоров, противоречащих императивной норме общего международного права jus cogens.
Lebanon had not signed the Ottawa Convention.
Ливан не подписал Оттавскую конвенцию.
It must also exert its influence on the militias which had not signed those agreements.
Оно также должно оказать давление на те вооруженные группировки, которые не подписали указанные соглашения.
It was for the same reason that France had not signed the 1986 Vienna Convention
По этой же причине Франция не подписала Венскую конвенцию 1986 года и Венскую конвенцию о
She also wished to know why Singapore had not signed the United Nations protocol on trafficking.
Оратору также хотелось бы знать, по каким причинам Сингапур не подписал Протокол Организации Объединенных Наций против торговли людьми.
The Committee recognized that a problem facing the authorities was that many Syrian nationals worked in States that had not signed or ratified the Convention.
Комитет признает, что проблема властей заключается в том, что многие сирийские граждане трудятся в государствах, которые не подписали или не ратифицировали Конвенцию.
He enquired what readmission arrangements were made in the case of States with which Sri Lanka had not signed agreements.
Он спрашивает, какие имеются механизмы по реадмиссии c государствами, с которыми Шри-Ланка не подписала соглашения.
the fact that Cyprus had not signed the Convention on the Reduction of Statelessness.
что Кипр не подписал Конвенцию о сокращении безгражданства.
Upon enquiry, the Committee was informed that countries providing contingents had not signed a memorandum of understanding.
По запросу Комитет был информирован о том, что страны, предоставляющие контингенты, не подписали меморандум о взаимопонимании.
Moldova had not signed many extradition agreements.
Молдова не подписала многие соглашения о выдаче.
not ratified ICESCR, and it had not signed the Optional Protocol to ICESCR.
не ратифицировал МПЭСКП и что он не подписал Факультативный протокол к МПЭСКП.
Similarly, the Brazilian Superior Court of Justice refused to enforce an arbitration agreement because the parties had not signed the contract containing the arbitration agreement.
Точно так же Суд высшей инстанции Бразилии отказался обеспечить исполнение арбитражного соглашения, потому что стороны не подписали договор, содержавший арбитражное соглашение.
In its submission of 9 July 1997, Peru indicated that it had not signed the 1995 Fish Stocks Agreement.
В своем представлении от 9 июля 1997 года Перу указала, что она не подписала Соглашение по рыбным запасам 1995 года.
it should be noted that the Sudan had not signed the Statute of the Court.
уголовным судом необходимо напомнить, что Судан не подписал Статута Суда.
Результатов: 155, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский