HAD TO BE MADE - перевод на Русском

[hæd tə biː meid]
[hæd tə biː meid]
быть сделано
be done
do
have been made
приходится делать
have to do
have to make
must be made
do i have to do
needs to be made
you got to do
приходится принимать
have to take
have to make
needs to take
have had to adopt
предстоит сделать
remains to be done
needs to be done
has to be done
must be done
work to be done
have to make
remains to be accomplished
will do
to be made
will have to do
должны приниматься
should be taken
should be
must be
have to be taken
shall be
must be made
need to be taken
must take
are required to take
had to be made
пришлось внести
have had to make
должна стать
should be
should become
must be
must become
has to become
needs to be
has to be
needs to become
should serve
should constitute
необходимо сделать
need to make
needs to be done
must be done
should be done
should be made
must be made
it is necessary to make
it is necessary to do
have to do
should be taken
были внесены
were made
have been made
were introduced
have been introduced
introduced
was amended
had been amended
were entered
were contributed
were submitted
должны были быть сделаны

Примеры использования Had to be made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, some delegates also found that in certain cases attribution had to be made concurrently, or even exclusively, to the contributing State.
Однако некоторые делегации сделали вывод о том, что в некоторых случаях поведение должно присваиваться предоставившему войска государству на параллельной или даже исключительной основе.
had 17 months," which resulted in a very"intense schedule" and">implied"a lot of choices had to be made fast.
подразумевало« много решений, которые нужно принимать быстрее.».
That would be a mega-project if it had to be made with physical matter.
Это был бы грандиозный проект, если бы это нужно было делать с помощью физической материи.
it reflected reality in that concessions had to be made by all delegations.
в соответствии с которым все делегации должны делать уступки.
divided into several parts, had to be made into separate lots.
разделенные на несколько отделов, должны были составить отдельные статьи.
When a change had to be made, it was done not by artificial
Когда должно быть сделано изменение, оно происходило не посредством каких-то искусственных
Nevertheless, assumptions had to be made for the purposes of forecasting
Тем не менее для целей прогнозирования приходится делать предположения, и читатель
Within each sector, decisions had to be made between meeting immediate needs,
В рамках каждого сектора выбор приходится делать между удовлетворением насущных потребностей,
that often the assessment had to be made on a case-by-case basis.
зачастую соответствующее решение приходится принимать на индивидуальной основе.
In 2011, the United Nations system in Togo pointed out that efforts still had to be made for instance to ensure quality in education,
В 2011 году СООН- Того отметила, что еще многое предстоит сделать, в частности для того, чтобы обеспечить надлежащее качество образования, решить проблему переполненности
Accordingly, it is noted that adjustments had to be made in formulating the distribution plan,
В связи с этим отмечается, что при подготовке плана распределения в него пришлось внести коррективы с учетом,
had the tools and resources to meet the challenges of the twenty-first century, but hard choices had to be made about where to allocate funds.
необходимыми для решения сложных проблем XXI века, однако предстоит сделать нелегкий выбор при решении вопроса о распределении ресурсов.
Accordingly, it is noted that adjustments had to be made in formulating the enhanced distribution plan,
В этой связи отмечается, что при составлении расширенного плана распределения пришлось внести корректировки с учетом, в частности,
namely the trade information network, which was the backbone of trade efficiency and had to be made effective, and technical co-operation for development.
которая имеет решающее значение для эффективности торговли и которая должна стать действенным инструментом, а также укрепления технического сотрудничества в целях развития.
their required resources in 2006- 2007, assumptions had to be made as regards some key factors.
требующихся для них ресурсов в 2006- 2007 годах необходимо сделать допущения в отношении ряда основных факторов.
exceptions had to be made for the Division to ensure the provision of services over an extended period of time.
для Отдела пришлось сделать исключение, чтобы обеспечить предоставление услуг в течение длительного периода времени.
neither were we invited to make observations upon the qualitative judgements which had to be made in the face of inadequacies with regard to available statistics
техническому участию в расчетах, и нам не предлагалось представить замечания по тем субъективным оценкам, которые пришлось сделать с учетом пробелов в имеющихся статистических данных
Such choices had to be made by individuals, but there were serious implications and the Government had
Подобный выбор может быть сделан только самим человеком, однако у него существуют серьезные последствия,
other arrangements had to be made for the care and accommodation of the parents.
также за другие дела, которые приходилось делать в связи с уходом за родителями и расселением их.
a unilateral act had to be made known to that other State.
односторонний акт должен стать известен этому другому государству.
Результатов: 69, Время: 0.0983

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский