were madehave been madewere introducedhave been introducedintroducedwas amendedhad been amendedwere enteredwere contributedwere submitted
должны были быть сделаны
Примеры использования
Had to be made
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
However, some delegates also found that in certain cases attribution had to be made concurrently, or even exclusively, to the contributing State.
Однако некоторые делегации сделали вывод о том, что в некоторых случаях поведение должно присваиваться предоставившему войска государству на параллельной или даже исключительной основе.
had 17 months," which resulted in a very"intense schedule" and">implied"a lot of choices had to be made fast.
подразумевало« много решений, которые нужно принимать быстрее.».
That would be a mega-project if it had to be made with physical matter.
Это был бы грандиозный проект, если бы это нужно было делать с помощью физической материи.
it reflected reality in that concessions had to be made by all delegations.
в соответствии с которым все делегации должны делать уступки.
divided into several parts, had to be made into separate lots.
разделенные на несколько отделов, должны были составить отдельные статьи.
When a change had to be made, it was done not by artificial
Когда должно быть сделано изменение, оно происходило не посредством каких-то искусственных
Nevertheless, assumptions had to be made for the purposes of forecasting
Тем не менее для целей прогнозирования приходится делать предположения, и читатель
Within each sector, decisions had to be made between meeting immediate needs,
В рамках каждого сектора выбор приходится делать между удовлетворением насущных потребностей,
that often the assessment had to be made on a case-by-case basis.
In 2011, the United Nations system in Togo pointed out that efforts still had to be made for instance to ensure quality in education,
В 2011 году СООН- Того отметила, что еще многое предстоит сделать, в частности для того, чтобы обеспечить надлежащее качество образования, решить проблему переполненности
Accordingly, it is noted that adjustments had to be made in formulating the distribution plan,
В связи с этим отмечается, что при подготовке плана распределения в него пришлось внести коррективы с учетом,
had the tools and resources to meet the challenges of the twenty-first century, but hard choices had to be made about where to allocate funds.
необходимыми для решения сложных проблем XXI века, однако предстоит сделать нелегкий выбор при решении вопроса о распределении ресурсов.
Accordingly, it is noted that adjustments had to be made in formulating the enhanced distribution plan,
В этой связи отмечается, что при составлении расширенного плана распределения пришлось внести корректировки с учетом, в частности,
namely the trade information network, which was the backbone of trade efficiency and had to be made effective, and technical co-operation for development.
которая имеет решающее значение для эффективности торговли и которая должна стать действенным инструментом, а также укрепления технического сотрудничества в целях развития.
their required resources in 2006- 2007, assumptions had to be made as regards some key factors.
требующихся для них ресурсов в 2006- 2007 годах необходимо сделать допущения в отношении ряда основных факторов.
exceptions had to be made for the Division to ensure the provision of services over an extended period of time.
для Отдела пришлось сделать исключение, чтобы обеспечить предоставление услуг в течение длительного периода времени.
neither were we invited to make observations upon the qualitative judgements which had to be made in the face of inadequacies with regard to available statistics
техническому участию в расчетах, и нам не предлагалось представить замечания по тем субъективным оценкам, которые пришлось сделать с учетом пробелов в имеющихся статистических данных
Such choices had to be made by individuals, but there were serious implications and the Government had
Подобный выбор может быть сделан только самим человеком, однако у него существуют серьезные последствия,
other arrangements had to be made for the care and accommodation of the parents.
также за другие дела, которые приходилось делать в связи с уходом за родителями и расселением их.
a unilateral act had to be made known to that other State.
односторонний акт должен стать известен этому другому государству.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文