HALF OF THE WORLD'S POPULATION - перевод на Русском

половины населения мира
half of the world's population
half of the world's people
half of the global population
половины мирового населения
half of the world's population
половина населения планеты
half of the world's population
половины населения земли
half of the world's population
половина населения мира
half of the world's population
half of the world's people
половину населения мира
half of the world's population
половина мирового населения
half of the world's population
половины населения планеты
half of the world's population
half the world's people
половина населения земли
half of the world's population

Примеры использования Half of the world's population на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which now accommodate more than half of the world's population;
в которых в настоящее время проживает более половины мирового населения;
it is anticipated that by 2025, half of the world's population will do so.
живут около 2 млрд. человек, и ожидается, что к 2025 году это коснется половины населения мира.
With half of the world's population living on less than $2 a day,
При том, что половина населения мира живет менее чем на два доллара в день,
more than three billion people- one half of the world's population- will live and work in urban areas.
столетия более 3 млрд. человек- половина населения планеты- будут городскими жителями.
The report also indicates that over half of the world's population now lives in urban areas.
В докладе также отмечается, что более половины населения мира проживает в городских районах.
which is home to half of the world's population.
которая является домом для половины мирового населения.
Girls in ICT", aims to ensure that this significant, female half of the world's population will march forward as equals.
призвана обеспечить будущее развитие этой важной женской половины населения земли на равной основе с мужской половиной..
As the Secretary-General has highlighted in paragraph 68 of his millennium report, half of the world's population still must try to survive on less than $2 a day.
Как отметил Генеральный секретарь в пункте 68 своего доклада Саммиту тысячелетия, почти половина населения мира до сих пор вынуждена жить меньше чем на 2 долл. США в день.
While women represent half of the world's population, no woman has ever been at the helm of this Organization.
Хотя женщины составляют половину населения мира, ни одна женщина пока не занимала самый высокий руководящий пост этой Организации.
It is estimated that 1.2 billion people live on less than one dollar a day and about half of the world's population lives on less than two dollars a day.
По оценкам, 1, 2 миллиарда человек живут менее, чем на 1 доллар в день, а примерно половина населения планеты живет на менее, чем 2 доллара в день.
Poor indoor air quality may pose a risk to the health of over half of the world's population.
Низкое качество воздуха в помещениях может представлять собой опасность для здоровья свыше половины мирового населения.
Noting that rice is the staple food of more than half of the world's population.
Отмечая, что рис является основным продуктом питания для более чем половины населения мира.
Currently half of the world's population lives in cities, and, by the year 2030,
В настоящее время почти половина мирового населения живет в городах,
ODA quantity should be increased since nearly half of the world's population still live in poverty.
Учитывая тот факт, что почти половина населения мира проживает в условиях нищеты, следует увеличить объем ОПР.
Indeed, women constitute half of the world's population, but too often we forget that human rights also fully apply to them.
По сути, женщины составляют половину населения мира, но слишком часто мы забываем о том, что права человека к ним также полностью применимы.
Even as we are well into the twenty-first century, half of the world's population still lives in makeshift shelters in squatter settlements.
Даже сейчас, когда мы уже далеко продвинулись в XXI век, половина населения планеты попрежнему живет во времянках, ютящихся в сквоттерных поселениях.
This year, for the first time in history, more than half of the world's population will be living in urban areas.
В этом году впервые в истории свыше половины мирового населения будет жить в городах.
It has not mattered that more than half of the world's population continues to live in poverty.
Никому нет дела до того, что более половины населения мира по-прежнему живет в нищете.
Unfortunately, over half of the world's population continues to suffer from poverty,
К сожалению, более половины населения планеты по-прежнему страдает от нищеты,
Yet, approximately half of the world's population still lives under laws,
Однако примерно половина населения мира по-прежнему живет в рамках законов,
Результатов: 151, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский