ПОЛОВИНЫ НАСЕЛЕНИЯ МИРА - перевод на Английском

half of the world's people
half of the global population
половины населения мира

Примеры использования Половины населения мира на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Жен щины составляют более половины населения мира, и мы все теряем, когда огромный объем их навыков и умений используется не в полной мере или игнорируется.
Women make up more than half the world's population and all of us lose when this vast wealth of skills is underutilized or ignored.
Женщины составляют более половины населения мира и сталкиваются с серьезными проблемами неравенства,
Women represent over half the world's population and face serious inequalities,
являясь основным источником белка почти для половины населения мира.
providing the main source of protein for about half the world's population.
Гендерное неравенство является одной из таких сил, создающей ограничения и устанавливающей рамки для половины населения мира.
Gender inequality is one such force that results in constraints and boundaries for half the world's population.
Водоснабжение и населенные пункты: в настоящее время около половины населения мира проживает в городских районах.
Water and human settlements: About half the world's population now live in urban areas.
к 2005 году будет проживать более половины населения мира.
which are expected to house more than half of the world population by 2005.
на котором проживает более половины населения мира, вновь пришел в движение.
encompassing more than half the world's population, is stirring again.
Это особенно справедливо в отношении городов, в которых сегодня сосредоточено больше половины населения мира.
This is particularly the case for cities, in which over half of the world's population now lives.
глобальный коэффициент представленности женщин остается низким, учитывая то, что женщины составляют больше половины населения мира.
the global rate of women's representation remains low considering that women comprise more than half the global population.
Согласно недавним прогнозам, к началу XXI века более половины населения мира будет проживать в городской местности.
Recent sources observe that as from the beginning of the twenty-first century more than half the world's population will be living in urban areas.
на долю которых приходится более половины населения мира.
Forum of Small States, which account for over half of the world's inhabitants.
молодежи, поскольку молодые люди составляют свыше половины населения мира.
considering that young people constitute more than half of world's population.
Июня 2015, Рим- Горные почвы- это хрупкий фундамент экосистем, обеспечивающий воду для более чем половины населения мира.
June 2015, Rome- Mountain soils are the fragile foundations of ecosystems that ultimately provide water for more than half the world's population.
Наций пришла к выводу, что планета уже реально урбанизировалась, поскольку более половины населения мира живет в городах.
the United Nations concluded that the planet was now truly urban, with over half the world's population living in cities.
Представляя более половины населения мира, его члены находятся в более чем 140 государствах- членах в Африке,
Representing over half of the world's population, its members are present in 140 Member States across Africa,
В то время как менее половины населения мира в настоящее время проживает в сельских районах,
While less than half of the world's population currently lives in rural areas,
в 1945 году более половины населения мира было колонизировано,
more than half of the world's people were colonized
Более половины населения мира, проживающего в сельских
More than half of the world's population living in rural
в особенности для более половины населения мира, которое составляют женщины,
in particular for the more than half the world's population that is female,
Особенно прискорбно видеть, что более половины населения мира живет сегодня меньше, чем на 2 долл. США в день, и эта проблема требует серьезного изучения и проведения тщательного обзора с тем, чтобы выяснить, какие препятствия встают на пути развития в развивающихся странах.
It is even more painful to see that more than half of the world's population is living on less than $2 per day-- a matter that requires serious examination and a real review of the impediments to development in developing countries.
Результатов: 94, Время: 0.0387

Половины населения мира на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский