HAMADA - перевод на Русском

хамада
hamad
of hamada
хамаде
hamad
of hamada
хамады
hamad
of hamada
хамаду
hamad
of hamada

Примеры использования Hamada на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President: The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Hamada Madi Bolero,
Председатель( говорит по-английски): Теперь Ассамблея заслушает выступление Его Превосходительства г-на Хамады Мади Болеро,
The investigating judge decided to release Mr. Al-Omari and Mr. Hamada on bail on 6 February 2013.
Следственный судья принял решение об освобождении г-на Аль- Омари и г-на Хамады под залог 6 февраля 2013 года.
Hamada H 234 C Year 1998 2-colour Size: 34 x 45 cm Speed:
Офсетная печать пресс Hamada H 234 C 1998 год C H 234 Хамада 2- цвета размер:
That was the case with the reconciliation conference addressing the Hamada incident, which condemned the Bergid, Rizeigat and Tarjem tribes for
Так, состоялось примиренческое собрание, посвященное инциденту в Хамаде; участники собрания осудили племена бергид,
In my language, when somebody wants to curse another to the worst hell he says"May God send you to the hamada.
На моем родном языке, когда кому-то желают худшее из зол говорят:" Иди ты в гамаду.
where she and Ayako Hamada faced Danger and Leva Bates.
в котором Мелисса вместе с Хамадой сразилась против Regeneration X Эллисон Дэнжер и Лева Бейтс.
The Moroccan proposal to establish autonomous rule for the area would enable the inhabitants of the refugee camps in Hamada to return to their former territory,
Предложение Марокко установить для этого района автономное правление позволит жителям лагерей беженцев в Хамаде вернуться на свою бывшую территорию,
Although the Government launched an investigation of the killings in Hamada, no progress has been made so far in the investigation
Хотя правительство и начало расследование по факту убийств в Хамаде, никакого прогресса в его ходе пока не достигнуто и ни один из тех, кто подозревается в осуществлении соответствующих нападений,
particularly the constraints to which refugees in the Hamada camps were subjected.
на трудности, с которыми пришлось столкнуться беженцам в лагерях Хамады.
Karim Hamada, as he was driving his Kia pick-up vehicle,
Карима Хамаду, который на своем пикапе<<
The Head of State, Colonel Azali Assoumani, has instructed the Prime Minister, Mr. Hamada Madi, to set up an emergency national interministerial body responsible for permanently monitoring events
Глава государства полковник Азали Ассумани поручил Премьер-министру Хамаде Мади Болеро создать чрезвычайную межведомственную национальную структуру, на которую будет возложена задача
to contact the current representatives of part of the Saharan population held in the Hamada camps.
с нынешними представителями части сахарцев, удерживаемых в лагерях Хамады.
on my own behalf, a warm welcome to the next speaker, the Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan, His Excellency Mr. Masayoshi Hamada.
от себя лично тепло приветствовать следующего оратора заместителя министра иностранных дел Японии его превосходительство г-на Масайоси Хамаду.
several thousands of refugees moved unhindered southward from Kabare territory to join“Col.” Hamada in Kadashomwa, before he deserted.
югу от территории Кабаре, чтобы примкнуть в Кадашомве к« полковнику» Хамаде, когда он еще находился в рядах ДСОР.
Wa'el Hamada, Nazem Hamadi
г-на Ваэля Хамады, г-на Назема Хамади
a commercial convoy of 43 trucks and fuel tankers accompanied by a Government police escort was ambushed by SLM/A-Unity forces near Gabat Hamada, 85 km north of Nyala.
попала в засаду, устроенную силами ОДС/ А(<< Единство>>) возле Габат- Хамады в 85 км к северу от Ньялы.
to contact the current representatives of part of the Saharan population held in the Hamada camps.
установить контакт с нынешними представителями части сахарцев, удерживаемых в лагерях Хамады.
has divided his headquarters as a result of tensions with his deputy commander,“Lieutenant Colonel” Hamada Habimana.
Муджьямбере разделил свой штаб в результате возникшей напряженности в отношениях с его заместителем« подполковником» Хамадой Хабиманой.
and Abdul-Rahman Hamada(hereinafter Mr. Hamada), were brought before the Prosecutor of the Anti-Terrorism Court in Damascus for the first time.
и Абдул-Рахманом Хамадой( далее г-н Хамада) были впервые доставлены к прокурору Суда по делам о борьбе с терроризмом.
Had Morocco invited the last 100 refugees who had returned from the Hamada camps to testify before the Committee,
Если бы Марокко пригласило 100 беженцев, которые в последнее время прибыли из лагерей в Хамаде, дать свои показания в Комитете,
Результатов: 91, Время: 0.0656

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский