HANDED ME - перевод на Русском

['hændid miː]
['hændid miː]
вручил мне
handed me
gave me
delivered to me
передал мне
gave me
told me
handed me
to me
passed me
sent me
протянул мне
handed me
gave me
отдал мне
gave me
handed me
let me
дал мне
gave me
let me
made me
got me
lent me
handed me
вручили мне
handed me
gave me
мне вручили
handed me
i was given
протянула мне
handed me

Примеры использования Handed me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Brady came over, handed me the package, and then he said.
Брэйди пришел, вручил мне пакет, а затем сказал.
Then she handed me a handkerchief… in which she had wrapped all of her remaining jewelry.
И потом она протянула мне платок… В который завернула все оставшиеся драгоценности.
If no one handed me that knife.
Если никто не вручил мне этот нож.
She handed me a pink kleenex♪.
Она протянула мне розовый бумажный носовой платок♪.
When I first got into town, you handed me one of those.
Когда я впервые приехала в город, ты вручил мне одну из них.
My mum, handed me money for the fish.
Моя мама дала мне на нее деньги.
You handed me to her on a platter.
Ты отдала меня ей на съедение.
No, she handed me a bill for her car.
Нет, она вручила мне счет за ремонт ее машины.
And the folded love notes men handed me!
Мне вручали любовные записки!
She just handed me the baby and left.
Она просто передала мне ребенка и ушла.
He persistently handed me a batch of money without even seeing the pictures.
Он настойчиво вручал мне пачку денег, даже не видя самих картинок.
She handed me orders last night to come here to a warehouse in South Dakota.
Вчера она передала мне распоряжение приехать сюда, на склад в Южной Дакоте.
Claire just handed me this pendant.
Клэр только что отдала мне подвеску.
Like I would drink anything she handed me.
Как будто я выпью то, что она даст мне.
And then I farted again when they handed me my bags.
И потом я снова пукнула, когда они передавали мне мои сумки.
So he handed me a napkin.
Он подал мне салфетку.
Only the ones who handed me a knife and then stretched out their throats.
Только тех, кто сначало мне прислуживал, а потом начал открывать на меня свою пасть.
I got out of jail, and she just handed me this job.
Я вышел из тюрьмы и она сразу доверила мне эту работу.
Don Juan picked up another button and handed me the sack, and the cycle was renewed
Дон Хуан взял другой шарик и вручил мне мешок, и круг был возобновлен
He works in software engineering at the NSA and he handed me a stack of documents,
Он работает в отделе ПО в NSA и он передал мне папку документов,
Результатов: 71, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский