HARMFUL IMPACT - перевод на Русском

['hɑːmfəl 'impækt]
['hɑːmfəl 'impækt]
вредного воздействия
harmful effects
adverse effects
harmful impact
harmful influence
adverse impacts
detrimental effects
negative impact
harmful exposures
damaging effects
пагубное воздействие
adverse impact
detrimental impact
detrimental effect
harmful effects
adverse effects
negative impact
harmful impact
deleterious impact
deleterious effects
devastating effects
пагубные последствия
adverse effects
harmful effects
detrimental effects
harmful consequences
deleterious effects
adverse impacts
adverse consequences
devastating effects
detrimental impact
negative impact
вредных последствиях
harmful effects
harmful consequences
adverse effects
harmful impact
injurious consequences
detrimental effects
негативные последствия
negative impact
negative effects
negative consequences
adverse effects
adverse impact
negative implications
adverse consequences
negative repercussions
detrimental effects
harmful effects
негативное воздействие
negative impact
negative effects
adverse impact
adverse effects
detrimental effects
negative influence
detrimental impact
harmful effects
negatively affect
вредного влияния
harmful influence
harmful effects
detrimental effect
harmful impact
пагубном влиянии
the harmful effects
harmful impact
вредное воздействие
harmful effects
adverse effects
harmful impact
adverse impact
detrimental effects
harmful influence
deleterious effects
damaging effects
harmful exposure
negative impact
вредном воздействии
harmful effects
harmful impact
adverse effects
ill-effects
damaging effects
пагубных последствиях
пагубного воздействия

Примеры использования Harmful impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by carrying out public educational campaigns about the harmful impact of corporal punishment; and.
с помощью кампаний по информированию общественности о вредном воздействии телесных наказаний; и.
the economic complex against the harmful impact of floods, water erosion, drought etc.;
хозяйственного комплекса от вредных воздействий наводнений, водной эрозии, засухи и т. п.
Open access to reliable space-based observation data would enable all States to adapt to the changing environment and reduce the harmful impact of climate change on the environment and on people.
Открытый доступ к надежным данным наблюдений из космоса поможет всем государствам адаптироваться к меняющейся обстановке и уменьшить вредное воздействие изменения климата на окружающую среду и людей.
There is, however, a need for continued awareness-raising at all levels of leadership regarding the harmful impact of drug trafficking
Необходимо, однако, продолжать работу по повышению степени информированности на всех уровнях руководства о пагубном воздействии незаконного оборота наркотиков
innovation that lead to the constant improvement of products and minimizing their harmful impact on the environment.
которые ведут к постоянному улучшению продуктов и минимизации их вредных воздействий на окружающую среду.
Our country has not escaped the harmful impact of that phenomenon, given the most unjust burden on society: inflation.
Наша страна не избежала пагубного воздействия этого явления, приведшего к инфляции-- исключительно несправедливому социальному бремени для нашего общества.
It has done so, upholding a series of decisions by the Israeli Supreme Court that order the relocation of the wall so as to lessen the harmful impact on Palestinian communities.
Следуя такому подходу, он поддержал ряд решений Верховного суда Израиля, который вынес постановление о переносе стены в целях уменьшения пагубных последствий для палестинских общин.
Further noting with concern the serious harmful impact of second-hand smoke on the health of non-smokers.
Отмечая далее с озабоченностью серьезные вредные последствия пассивного курения для здоровья тех, кто не курит.
community members to ensure that children were protected from the harmful impact of armed conflict
членов общин обеспечить защиту детей от пагубных последствий вооруженного конфликта
The General Assembly has opposed the use of coercive measures because of their harmful impact on the economies of developing countries.
Генеральная Ассамблея выступала против применения принудительных мер ввиду их пагубных последствий для экономики развивающихся стран.
The lack of enough purification plants for the industrial waste water or their inefficiency have a serious harmful impact on the water resources of the region.
Серьезному вредному воздействию из-за недостаточности или неэффективности станций очистки промышленных сточных вод подвергаются водные ресурсы района.
The Geneva Declaration contains a series of measures that aim to reduce the harmful impact of armed violence on social
Женевская декларация предусматривает ряд мер, направленных на уменьшение негативного воздействия вооруженного насилия на социально-экономическое развитие
Regularly replaced cabin air filter will also prevent the harmful impact of rubber particles coming from the rubbed out automotive tyres, as well as quartz.
Регулярная замена фильтров салона позволит предотвратить вредное влияние частиц резины стирающихся шин, кварца.
It regrets the insufficient information about and awareness of domestic violence and its harmful impact on children.
Он сожалеет по поводу отсутствия достаточной информации о насилии в семье и его негативных последствиях для детей, а также низкого уровня осведомленности населения об этой проблеме.
Data about woody filler substances which have harmful impact on processes of strength setting in cement are presented.
Приведены данные о веществах, находящихся в древесном заполнителе, оказывающих вредное влияние на процессы набора прочности цементным вяжущим.
Governments must make unyielding efforts to raise awareness among all sectors of society at all levels about the harmful impact of negative attitudes and behaviour on girls.
Правительства должны предпринимать неустанные усилия по улучшению информированности всех слоев общества на всех уровнях об отрицательном воздействии вредных привычек и моделей поведения на девочек.
is well aware of the harmful impact that those events will have on efforts to advance development initiatives.
хорошо известно о негативных последствиях этих событий для усилий по реализации инициатив в области развития.
Settings for play also provide opportunities for monitors to identify children suffering from the harmful impact of conflict.
Обстановка во время игр предоставляет также воспитателям возможности для выявления детей, страдающих от негативных последствий конфликта.
prevent potential harmful impact on people and the environment.
предотвращает возможные вредные воздействия на человека и окружающую среду.
Ensure that the measures do not result in undue harmful impact on the living marine resources;
Обеспечивают, чтобы меры не приводили к неоправданно вредному воздействию на морские живые ресурсы;
Результатов: 127, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский