HAS ALSO ASSISTED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ ə'sistid]
[hæz 'ɔːlsəʊ ə'sistid]
также оказывает помощь
also assists
also provides assistance
also helps
also provides support
is also supporting
также оказала содействие
also assisted
also supported
also facilitated
also provided assistance
также помогает
also helps
also assists
also aids
also supports
also facilitates
also contributes
also enables
также содействует
also promotes
also contributes
also facilitates
also helps
also supports
also assists
also encourages
also fosters
also serves
также способствует
also contributes to
also helps
also promotes
also facilitates
also supports
also encourages
also fosters
also serves
also enhances
is further facilitated
также оказывала помощь
also assisted
has also provided assistance
also provided support
has also supported
has also helped
также оказала помощь
also assisted
also helped
also provided support
has also provided assistance
также оказывает содействие
also assists
also supports
is also helping
is also facilitating
also provides assistance
также оказывало помощь
also assisted
also helped
also provided assistance
has also supported
оказывала также содействие
also assisted
also facilitated
also supported
it also provided support
оказывал также содействие

Примеры использования Has also assisted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ECLAC has also assisted in streamlining the customs documentation
ЭКЛАК также оказывает помощь в упрощении таможенной документации,
It has also assisted in developing a body of documents,
Она также оказывала помощь в разработке комплекса документов,
UNEP has also assisted the countries of the region to develop national water plans in accordance with the provisions of Agenda 21.
ЮНЕП также оказала помощь странам региона в разработке национальных планов в области водных ресурсов в соответствии с положениями Повестки дня на XXI век.
The Office has also assisted in the development and dissemination of the"Saving Lives Together" United Nations/NGO Operational Framework.
Управление также оказывает содействие в разработке и распространении оперативных рамок Организации Объединенных Наций/ НПО" Спасая жизнь вместе.
The Office has also assisted Member States in enhancing institutional capacities
Управление также оказывало помощь государствам- членам в деле укрепления институционального капитала
It has also assisted in the construction or repair of bridges,
Она также оказывала помощь в строительстве и ремонте мостов,
As indicated earlier, UNAMSIL has also assisted UNHCR and other aid agencies in moving significant numbers of refugees and internally displaced persons around the country.
Как указывалось ранее, МООНСЛ также оказывает содействие УВКБ и другим предоставляющим помощь учреждениям в целях обеспечения передвижения большого числа беженцев и перемещенных лиц по территории всей страны.
It has also assisted the creation of human rights clubs in schools in Koinadugu district.
Она также оказала помощь в создании клубов по вопросам прав человека в школах округа Коинадугу.
UNAMSIL has also assisted in the preparation of workshops
МООНСЛ оказывала также содействие в подготовке практикумов
UNAMIR has also assisted the Chief of Staff of the National Gendarmerie in designing the organization
МООНПР также оказывала помощь начальнику штаба национальной жандармерии в определении организационных
the United Nations has also assisted Governments and peoples towards the realization of human rights.
Организация Объединенных Наций также оказывает содействие правительствам и народам в осуществлении прав человека.
UNOCI has also assisted in collecting and registering some 500 weapons,
ОООНКИ также оказала помощь в сборе и регистрации порядка 500 единиц оружия,
The Office has also assisted the United Nations Mission in Nepal and UNIFIL in the area of aviation safety;
Отдел оказывал также содействие в обеспечении безопасности полетов Миссии Организации Объединенных Наций в Непале( МООНН)
The Office has also assisted the United Nations Mission in Nepal in the area of aviation safety,
Отдел также оказывает содействие в обеспечении безопасности полетов Миссии Организации Объединенных Наций в Непале,
It has also assisted African countries in improving their consumer protection policy and legislations.
Она также оказывала помощь странам Африки в совершенствовании их политики и законодательства в области защиты прав потребителей.
WHO has also assisted countries in estimating human resource needs
ВОЗ также помогала странам оценить потребности в людских ресурсах
UNCTAD has also assisted the African Energy Commission,
ЮНКТАД оказывал также содействие Африканской комиссии по энергетике,
The Agency has also assisted in developing member States' capacity to respond to nuclear
Агентство также оказывает содействие укреплению потенциала государств- членов в плане реагирования на ядерные
In addition, the United Nations has also assisted OAS to develop its mediation expert roster system,
Кроме того, Организация Объединенных Наций также помогла ОАГ в разработке реестра экспертов по посредничеству,
The secretariat has also assisted in strengthening the involvement of political authorities,
Секретариат оказывал также содействие в расширении участия политических властей,
Результатов: 123, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский