HAS ALSO INCLUDED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ in'kluːdid]
[hæz 'ɔːlsəʊ in'kluːdid]
также включил
also included
also incorporated
также вошли
also included
also entered
were also
также предусматривает
also provides for
also includes
also stipulates
also envisages
also requires
further provides
also foresees
also involves
also contains
also establishes
также включила
also included
has also incorporated
has likewise included
also introduced
также включает
also includes
also involves
also incorporates
also contains
also comprises
also covers
also encompasses
also features
further includes
also entails
также включило
has also included
also introduced
has also integrated

Примеры использования Has also included на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This mandate has also included considerations relating to IDPs outside camps
Этот мандат также включал соображения, касающиеся ВПЛ за пределами лагерей,
The legal assistance work of the United Nations International Drug Control Programme has also included the preparation of model legislation for pharmaceutical control and penal codes for different legal systems.
Работа Программы по оказанию правовой помощи включала также подготовку типового законодательства по фармацевтическому контролю и уголовных кодексов для различных правовых систем.
His previous professional experience has also included diplomatic postings in Bangkok,
Его предыдущая профессиональная деятельность включала также дипломатическую службу в Бангкоке,
This work has also included reaching out to and liaising with multilateral partners,
Эта работа включает также налаживание взаимодействия и связей с другими многосторонними партнерами
The commitment has also included a pledge to increase public awareness of their rights
Эти усилия включают также обязательства по повышению информированности общественности об их правах
The reorganization of services has also included reorganization of hospitals
Реорганизация системы обслуживания также включала реорганизацию больниц
This has also included the ability to maintain a monitoring capacity in Gaza, by a variety of surveillance
Это также включало возможность осуществлять мониторинг в Газе с помощью различных средств наблюдения
This has also included the assembly of electrical panels from the empty enclosure through to the finished product, including the original
Сюда также входит сборка пультов управления электрооборудованием, когда на базе пустых корпусов собираются готовые изделия,
Assistance has also included efforts to improve systems of recruitment,
Помощь также включала усилия по улучшению найма персонала,
The Government has also included in the national budget, under the heading“Programmes of public interest”,
Правительство включило также в раздел национального бюджета под названием" Программы,
Educational research has also included integrating more computation into learning activities- including software for learning, programmable toys,
Образовательные исследования также включали интеграцию большего количества вычислений в учебные мероприятия- в том числе программное обеспечение для обучения,
Our audit has also included assessing the accounting principles used
Наша аудиторская проверка также включала оценку использованных принципов отчетности
the disarmament, demobilization and reintegration process has also included supporting efforts to repatriate ex-combatants to their places of origin.
районе Великих озер процесс РДР предусматривал также поддержку усилий по репатриации бывших комбатантов в места их происхождения.
UNEP has also included elements pertinent to the nature of UNEP's activities.
ЮНЕП включила также элементы, свойственные только деятельности ЮНЕП.
This report has also included contributions from national human rights institutions,
В настоящем докладе нашел также отражение вклад национальных правозащитных учреждений,
Institutional development has also included two critical areas for Nicaragua today: agriculture and external commerce policies and programmes.
Мероприятия в области организационного строительства в настоящее время в Никарагуа также распространяются на две важнейшие области: сельское хозяйство и политика и программы в сфере внешней торговли.
SPC/RRRT has also included women with disabilities on national consultations on violence against women.
Проблемы женщин- инвалидов также были включены в повестку дня национальных консультационных совещаний ГРПР СТС по вопросу насилия в отношении женщин.
However, the Universal Declaration of Human Rights has also included social rights without defining them in a manner that is sufficiently precise to get them enforced by a judge.
Однако во Всеобщую декларацию прав человека были также включены социальные права без определения их достаточно четким образом для того, чтобы они могли бы быть принудительно осуществлены по суду.
the United Nations has not been restricted to the administrative level, but has also included the legislative or policy-making bodies of both processes.
о биологическом разнообразии и Организацией Объединенных Наций не ограничивается административным уровнем, а охватывает также правовые или директивные органы обоих структур.
In response to General Assembly resolution 50/116, the Department has also included in its work programme for the year 1996/97 the development of a vulnerability index for small island developing States
Во исполнение резолюции 50/ 116 Генеральной Ассамблеи Департамент также включил в свою программу работы на 1996/ 1997 годы меры по разработке показателя уязвимости малых островных развивающихся государств
Результатов: 69, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский