HAS ALWAYS STOOD - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlweiz stʊd]
[hæz 'ɔːlweiz stʊd]
всегда выступал
has always advocated
has always stood
has always supported
always acted
неизменно выступает
consistently
has always stood
has always advocated
has consistently supported
has always supported
has always rejected
has constantly advocated
всегда стояла
has always stood
всегда выступала
has always advocated
has always supported
has always stood
has always defended
has always been supportive
has consistently advocated
has always argued
has always spoken out
has always upheld
has always opted
всегда выступало
had always advocated
has always supported
has always stood
consistently

Примеры использования Has always stood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
China has always stood for the peaceful use of outer space
Китай неизменно выступает за мирное использование космического пространства
Bahrain has always stood by the brotherly people of Palestine.
Бахрейн всегда выступал на стороне братского народа Палестины.
foreign policy of peace, China has always stood for the complete prohibition
самостоятельной мирной внешней политики, неизменно выступает за всеобъемлющее запрещение
Tanzania has always stood for the sovereign equality of nations
Танзания всегда ратовала за суверенное равенство стран
The Ministry of Defense has always stood and will continue to stand by the side of Albert Dallakyan
Министерство обороны постоянно находилось и продолжает находится рядом с ним и всеми другими героическими ребятами
China has always stood for the early and complete elimination of nuclear weapons
Китай неизменно ратовал за скорейшую и полную ликвидацию ядерного оружия
The Azure has always stood apart from the rest of the Bentley range
Azure всегда отличался от остальных моделей Bentley;
That this individual has deep Lebanese roots clearly reflects the fact that the Lebanese spirit has always stood against such weapons of mass destruction.
То, что этот человек имеет ливанские корни, четко отражает тот факт, что ливанский дух всегда противился такому оружию массового уничтожения.
It has always stood for the complete prohibition
Он всегда выступал за полное запрещение
It has always stood for the fundamental objectives of early realization of the complete prohibition
Он всегда выступал за достижение основных целей, состоящих в скорейшем полном запрещении
China has always stood for the complete prohibition
Китай всегда выступал за полное запрещение
China has always stood for concluding a non-discriminatory, multilateral and internationally effectively verifiable
Китай всегда выступал за скорейшее заключение в рамках Конференции по разоружению недискриминационного,
we want to honour the principles and the ideals he has always stood for: courage, perseverance,
мы хотим воздать должное тем принципам и идеалам, за которые он всегда выступал: мужество,
As he pointed out party"Ak Zhol" has always stood for the national interest and the parliamentary support of business,
Как он отметил Партия« Ақ жол», всегда выступавшая за национальный интерес парламентаризм
The international community has always stood by us in times of anguish
Международное сообщество всегда поддерживало нас в тяжелые времена,
Armenia, suffering an almost 20-year long blockade imposed by Azerbaijan and Turkey, has always stood against economic, trade
Армения, которая сама вот уже почти 20 лет подвергается блокаде, осуществляемой против нее Азербайджаном и Турцией, неизменно выступает против экономических, торговых
Armenia, suffering an almost 20-year long blockade imposed by Azerbaijan and Turkey, has always stood against economic, trade
Армения сама вот уже почти 20 лет подвергается блокаде, введенной против нее Азербайджаном и Турцией, и в этой связи неизменно выступает против экономических, торговых
Guyana respectfully submits that it has always stood for the peaceful resolution of matters that threaten international peace
Гайана почтительно утверждает, что она всегда выступала за мирное урегулирование вопросов, угрожающих международному миру
who selflessly acted as the mouthpiece of my administration when I was lying half-dead on a hospital bed, who has always stood beside me as my friend and colleague.
дорогих и доверенных советников, которая самоотверженно стала рупором моей администрации, когда я лежал при смерти на больничной койке, которая всегда оставалась со мной.
turning their backs on their homeland, which has always stood for understanding and moderation.
они отвернулись от своей родины, вечно отстаивающей взаимопонимание и сдержанность.
Результатов: 52, Время: 0.0625

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский