HAS BECOME KNOWN - перевод на Русском

[hæz bi'kʌm nəʊn]
[hæz bi'kʌm nəʊn]
стал известен
became known
became famous
was known
prominence
became renowned
came to be known
has become well-known
was famous
стала известна
became known
was known
became famous
became well-known
became popular
стал известным
became known
became famous
is best known
became well-known
prominence
became a prominent
was famous
ставшей известной
has become known
ныне известно
is now known
has become known

Примеры использования Has become known на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One year later, he published his report CD/1299 which has become known as the"Shannon Mandate.
Год спустя он опубликовал свой доклад CD/ 1299, который стал известен как" мандат Шеннона.
It is a fact that Urantia has become known among other neighboring inhabited planets as the“World of the Cross.”.
Урантия действительно стала известна среди соседних обитаемых планет как« Мир Креста».
Buckingham Palace has become known all over the world, and has been for many years in his arms beckoning tourists coming from different countries.
Букингемский дворец стал известным во всем мире, и уже на протяжении многих лет зазывает в свои объятия туристов, приезжающих из самых разных стран.
The password needs to be changed once in a quarter, but if it has become known to a third party,
Пароль следует менять один раз в квартал, а если он стал известен Третьему лицу,
Once the fact has become known[6] I. Martin tried to make it look like it was not militants
Что данный факт стал известным,[ 6] И. Мартин попытался представить дело так, что это вовсе не боевики,
Nany Eva has become known to a wide audience after her participation in TV shows"Voice" and"Main stage.
стильная Нани Ева стала известна широкой аудитории после участия в телешоу« Голос» и« Главная сцена».
There would be speculation that I was one of the UFO extra-terrestrials who visit your planet and now has become known.
Было бы предположение, что я был бы одним из внеземных цивилизаций, которые посещают вашу планету, и теперь стал известным.
our company has become known not only in Ukraine, but also abroad.
наша фирма стала известна не только в Украине, но и за ее пределами.
During this year Jesus first formulated the prayer which he subsequently taught to his apostles, and which to many has become known as‘The Lord's Prayer.
В течение этого года Иисус впервые сочинил молитву, которой впоследствии научил своих апостолов и которая многим стала известна как« молитва Господу».
Much of it has become known only in recent years,
Многие из них стали известны лишь в последние годы, а многое еще может появится-- как это в реальности
This has become known by a now-deceased Jesuit priest Father Malachi Martin who wrote a book about this event.
Это стало известно по ныне покойного священника- иезуита Отец Малахия Мартин, который написал книгу об этом событии.
In just 3 years, the Manyo Factory brand has become known in more than 20 countries.
Всего за 3 года марка Manyo Factory стала известной в более чем 7 странах мира.
Meshuggah has become known for their innovative musical style,
Meshuggah стала известной благодаря своему новаторскому музыкальному стилю,
Christy has become known on the show for his prank calls,
Кристи стал известна на радио своими шутками,
Between 1932 and 1933, millions of Ukrainians died in what has become known as the Great Famine Holodomor.
В период с 1932 по 1933 год в результате бедствия, ставшего известным под названием Голодомор-- Великий голод, погибли миллионы украинцев.
The group that has become known as"ISIL-control" talks to air passengers who arrived in Uzbekistanfrom abroad.
Группа, ставшая известной под названием« ИГИЛ- контроль» беседует с авиапассажирами, прилетевшими в Узбекистан из-за рубежа.
the Maya built what has become known as the El Caracol observatory.
майя построили то, что стало известным как эль обсерватория Гарцевания.
I was forcibly struck by how what has become known as the Ottawa process demonstrates the changed character of world affairs.
я был крайне поражен тем, как в процессе, ставшем известным под названием Оттавского, проявляется изменившийся характер мировых вопросов.
Governments of the region have been holding regular regional consultations in what has become known as the Puebla Process.
Северной Америке правительства региона проводят регулярные региональные консультации, которые стали известны как Пуэблский процесс.
Demon Internet introduced extensions to POP3 that allow multiple accounts per domain, and has become known as Standard Dial-up POP3 Service SDPS.
Британский провайдер Demon Internet ввел расширение POP3, позволяющее иметь несколько учетных записей для каждого домена и ставшее известным как SDPS Standard Dial- up POP3 Service.
Результатов: 110, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский