HAS BEEN CLOSELY FOLLOWING - перевод на Русском

[hæz biːn 'kləʊsli 'fɒləʊiŋ]
[hæz biːn 'kləʊsli 'fɒləʊiŋ]
внимательно следит
is closely following
closely monitors
has closely followed
is closely watching
is carefully monitoring
attentively follows
is attentive
is carefully following
is carefully watching
пристально следит
is closely following
is closely monitoring
has closely followed
has closely monitored
was keeping a close watch

Примеры использования Has been closely following на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
South Africa has been closely following the consultations in the Security Council
Южная Африка внимательно следит за ходом консультаций в Совете Безопасности,
During the last two years, AALCO has been closely following the developments at the United Nations
Последние два года ААКПО пристально следит за работой Организации Объединенных Наций
together with Colombia and Mexico- has been closely following the situation in Nicaragua.
в которую она входит вместе с Колумбией и Мексикой,- внимательно следит за развитием ситуации в Никарагуа.
comprehensive peace in the Middle East, Kuwait has been closely following the peace process since its inception in Madrid in 1991.
всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке Кувейт внимательно следит за мирным процессом со времени его начала в Мадриде в 1991 году.
The European Union has been closely following the trial in Uzbekistan of 15 individuals in relation to the events in Andijan on 12 and 13 May 2005,
Европейский союз пристально следил за завершившимся 14 ноября в Узбекистане судебным процессом над 15 лицами, которым предъявлены обвинения в связи с событиями,
The Chinese Foreign Ministry has been closely following developments in the Middle East situation,
Министерство иностранных дел Китая пристально следило за развитием событий на Ближнем Востоке
the Special Rapporteur has been closely following the work of the Human Rights Committee,
Специальный докладчик внимательно следил за работой Комитета по правам человека,
as well as defence services chiefs, has been closely following these developments.
также начальников оборонных служб, внимательно отслеживает эти события.
During the reporting period, the Commission has been closely following the development of the first security and justice hub in Liberia,
В течение отчетного периода Комиссия внимательно следила за процессом создания первого центра по вопросам обеспечения безопасности
My delegation has been closely following this debate, as well as the debate on the issue held in the Security Council on 31 January,
Наша делегация внимательно отслеживала ход этих прений, а также дискуссию по этому вопросу, которая недавно прошла в Совете Безопасности,
We have been closely following the activities of the International Criminal Court.
Мы внимательно следим за деятельностью Международного уголовного суда.
We have been closely following the developments in the Korean peninsula.
Мы пристально следим за событиями на Корейском полуострове.
SCO members have been closely following the process of peace
Наша организация внимательно следит за усилиями по обеспечению мира
Under its early warning and urgent procedures, the Committee had been closely following events in Burundi since the assassination of President Ndadaye in 1993.
В рамках процедур раннего предупреждения и незамедлительных действий Комитет внимательно следил за теми событиями, которые происходили в Бурунди после убийства президента Ндадайе в 1993€ году.
His delegation had been closely following the Department's plans to reduce the number of United Nations information centres, as had been done in Western Europe.
Его делегация внимательно следит за деятельностью Департамента в том, что касается сокращения количества информационных центров Организации Объединенных Наций, в частности в странах Западной Европы.
The armed forces have been closely following the grave and tragic developments in the conflict being waged by the warring parties in South Sudan.
Вооруженные силы внимательно следят за ходом серьезных и трагических событий в продолжающемся конфликте, развязанном воюющими сторонами в Южном Судане.
Turkey had been closely following the efforts to establish a new multilateral framework for the supply of nuclear fuel.
Турция внимательно следит за усилиями по созданию нового многостороннего механизма для поставок ядерного топлива.
I am SaLuSa from Sirius, and just one of many who have been closely following your progress over many, many years.
Я СаЛуСа с Сириуса, и я один из многих, кто внимательно следил за вашим прогрессом на протяжении многих лет.
as a Balkan State, had been closely following developments ensuing from the disintegration of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
с начала 90- х годов внимательно следит за развитием ситуации, приведшей к распаду Социалистической Федеративной Республики Югославии.
I have been closely following the work of the CD
Я пристально слежу за работой Конференции по разоружению
Результатов: 49, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский