HAS BEEN ENDORSED - перевод на Русском

[hæz biːn in'dɔːst]
[hæz biːn in'dɔːst]
была поддержана
was supported
was endorsed
endorsed
have supported
was upheld
was echoed
was maintained
had been welcomed
was reinforced
was backed
была одобрена
was endorsed by
was approved by
was adopted
had approved
was accepted by
was welcomed by
support was
was agreed
was authorized by
approval was
была утверждена
was approved
was adopted
was endorsed
endorsed
was confirmed
was established
was authorized
has approved
was accepted
approval
поддержали
supported
endorsed
favoured
echoed
upheld
утверждена
approved
adopted
endorsed
confirmed
authorized
validated
approval
promulgated
получила поддержку
received support
has been supported
gained support
enjoyed the support
has been endorsed
получил одобрение
received approval
has been approved
received the endorsement
has been endorsed
won approval
gained approval
был подтвержден
was confirmed
was reaffirmed
was affirmed
was reiterated
reiterated
was reconfirmed
had reaffirmed
was acknowledged
was supported
had affirmed
было поддержано
was supported
was upheld
was endorsed
had been endorsed
was welcomed
has supported
was echoed
was shared
was encouraged
was expressed
был одобрен
was approved by
was endorsed by
had been approved by
was adopted by
was welcomed by
was agreed
was accepted
was validated by
было утверждено

Примеры использования Has been endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The development plan has been endorsed by the authorities in Lebanon at the highest level,
Этот план поддержали власти Ливана на самом высоком уровне,
Social protection is one of the four strategic objectives of the decent work agenda of the International Labour Organization, which has been endorsed by the Economic and Social Council.
Социальная защита является одной из четырех стратегических целей Повестки дня Международной организации труда в области обеспечения достойной работы, которая была поддержана Экономическим и Социальным Советом.
As a result, the Geneva Declaration has been endorsed by 102 countries from all regions of the world.
В результате этого Женевскую декларацию поддержали 102 страны из всех регионов мира.
It is aligned with the Strategic Plan for the Development of Haiti and has been endorsed by the Government.
Она была разработана в увязке со стратегическим планом развития Гаити и утверждена правительством.
The Permanent Mission of Jordan has the honour to further inform that the candidature of Jordan has been endorsed by the Asia-Pacific States.
Постоянное представительство Иордании имеет честь дополнительно сообщить, что кандидатура Иордании была утверждена государствами Азии и Тихого океана.
This process has been endorsed both by the Executive Committee at its fifty-second session
Этот процесс получил одобрение как Исполнительного комитета на его пятьдесят второй сессии,
The International Engineering Fair has been endorsed by the Ministry of Trade
Проведение Международной выставки техники поддержали министерство торговли
The NEPAD sustainable city programme, developed with the support of the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat), has been endorsed by the Implementation Committee of NEPAD.
Программа НЕПАД по устойчивому развитию городов, разработанная при поддержке Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат), была утверждена Имплементационным комитетом НЕПАД.
More recently it has been endorsed by the 1997 European Convention on Nationality
Относительно недавно он был подтвержден в Европейской конвенции о гражданстве 1997 года,
the Secretariat was informed by the Chairman of the Group of Eastern European States that the candidature of Mr. Morozov has been endorsed by that Group.
Секретариат был информирован Председателем Группы государств Восточной Европы о том, что кандидатура гна Морозова была утверждена этой Группой.
submitted its candidature for a non-permanent seat on the Security Council, which has been endorsed by the African Group.
выдвинула свою кандидатуру на место непостоянного члена в Совете Безопасности, что было поддержано Группой африканских стран.
In early July of 2013 the Draft Law has been endorsed at the Government session
В начале июля 2013 года проект Закона был одобрен на заседании Правительства
The call for the"era of application" has been endorsed by the Senior Management Group, the Secretary-General and the Security Council.
Призыв приступить к" этапу практических мер" был поддержан Группой старших руководителей, Генеральным секретарем и Советом Безопасности.
I am satisfied that the solution that we have found with the groups has been endorsed by the Fifth Committee.
Я удовлетворен тем, что решение, которое мы нашли вместе с группами, было утверждено Пятым комитетом.
the East Timor Catholic Church leader, and has been endorsed by Portugal, which presented it to the United Nations Secretary-General.
главы Восточнотиморской католической церкви, и был поддержан Португалией, которая представила его Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
The full report has been endorsed by all Partnership members
Окончательный доклад был утвержден всеми членами Партнерства,
A similar well substantiated initiative was presented a year ago by the Tribunal's President and has been endorsed by a number of Governments,
Год назад аналогичная и вполне обоснованная инициатива была представлена Председателю Трибунала и поддержана рядом правительств,
The Permanent Mission of Australia to the United Nations has the further honour to advise that Dr. Dutton's candidature has been endorsed by the Government of Canada
Постоянное представительство Австралии при Организации Объединенных Наций имеет также честь сообщить, что кандидатура дра Даттона поддержана правительством Канады
The Action Plan has benefited from a thorough consultation process and has been endorsed by members of the PARIS21 partnership and other key development partners.
Этот План действий был подготовлен в результате проведения обстоятельных консультаций и утвержден членами партнерства ПАРИЖ- 21и других ключевых партнеров по процессу развития.
This call has been endorsed by the Ad Hoc Committee of the Organization of African Unity on Southern Africa.
Этот призыв получил поддержку Специального комитета Организации африканского единства по югу Африки.
Результатов: 121, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский