HAS BEEN STABLE - перевод на Русском

[hæz biːn 'steibl]
[hæz biːn 'steibl]
было стабильным
was stable
стабилизировалась
has stabilized
has stabilised
was stabilized
was stable
был стабильным
was stable
has been steady
стабилен уже

Примеры использования Has been stable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As can be seen, energy consumption by the industrial sector has been stable during the 1990s while it steadily increased from 2000 onwards.
Можно отметить, что на протяжении 1990- х годов уровень энергопотребления в промышленном секторе оставался стабильным, а начиная с 2000 года постепенно повышался.
Analysis of FAO statistics indicate that overfishing has increased from 1950 to 1990 and has been stable since 1990 at about 25 per cent.
Анализ статистики ФАО свидетельствует о том, что в период с 1950 по 1990 годы распространенность практики перелова возрастала и с 1990 года остается на стабильном уровне порядка 25 процентов.
while the area in secondary forest has been stable or rising.
площадь вторичных лесов остается стабильной или возрастает.
The rate of killings of men has been stable during the last decade, but there has been an increase in the rates of killings of women.
Уровень убийств мужчин в течение последнего десятилетия остается стабильным, но повысился уровень убийств женщин.
a proportion that has been stable since 2010.
и этот показатель остается стабильным с 2010 года.
Although industrial wood consumption has increased by 25 30% since 1970, it has been stable for last 10 years.
Хотя потребление пиломатериалов возросло на 25 30% с 1970, оно остается стабильным за последние 10 лет.
The very long-term growth in real income per capita has been remarkably similar in the United States and Western Europe and has been stable over time.
Рост реальных доходов на душу населения в течение весьма продолжительного периода времени были поразительно аналогичным и стабильным в Соединенных Штатах Америки и Западной Европе.
I want to emphasize that bilateral trade turnover has been stable despite the international situation and despite changes in energy prices.
Несмотря на международную конъюнктуру, на изменение цен на энергоносители и целый ряд других экономических моментов, товарооборот у нас стабильный.
2000 in India, but it has been stable in recent years.
2000 годами, но в последние годы она оставалась стабильной.
In Quebec, for example, the pregnancy rate for young girls under 15 is currently between 10 and 20 per thousand and has been stable for several years.
Например, в Квебеке коэффициент беременности среди девушек в возрасте менее 15 лет колеблется фактически между 10- 20 на 1000 человек и остается стабильным на протяжении нескольких лет.
Over the past two decades average population consumption has been stable, although in countries such as France
За последние два десятилетия среднее потребление алкоголя населением было стабильным, хотя в таких странах, как Франция
South Africa, although in South Africa the trend has been stable recently.
в Южной Африке эта тенденция в последнее время стабилизировалась.
In the past month, the Serbian national currency- the dinar- has been stable against the euro and has even strengthened by more than 2% without any intervention in the foreign currency market on the part of the National Bank of Serbia.
На прошлом месяце, динар был стабильным по сравнению с единой европейской валютой, и его курс вырос более чем на 2%, причем без вмешательства Национального банка Сербии.
in the pan-European region has been stable, with clear differences between subregions and countries.
в общеевропейском регионе был стабильным при наличии четких различий между субрегионами и странами.
Moreover, this practice has been stable to date, despite the fact that the Russian Central Bank has not updated the refinancing rate since the end of 2012,
Причем эта практика была устойчивой до настоящего времени, несмотря на то, что Центральный банк РФ не обновлял ставку рефинансирования с конца 2012 года,
in Denmark has been stable during the period 1992-1996 but is expected to increase due to the opening of the fixed link across the Great Belt.
в Дании оставался постоянным, однако, по прогнозам, он должен увеличиться в связи с открытием постоянной связи через пролив Большой Бельт.
The gross pay gap between women and men has been stable in a period when women have improved their job qualifications through increased education and stronger connection to the labour market.
Разрыв в валовом размере заработной платы женщин и мужчин оставался стабильным в тот период, когда женщины смогли повысить свою квалификацию за счет повышения уровня образованности и установления более тесных связей с рынком труда.
if the damage is relatively small in diameter and has been stable for a period of more than one year.
повреждение является относительно небольшим в диаметре и остается стабильным в течение более одного года.
of all elementary schools; this ratio has been stable for several years.
это соотношение сохранялось в течение ряда лет.
while consumption of fruit and berries has been stable for a long period of time.
потребление фруктов и ягод оставалось стабильным в течение длительного периода времени.
Результатов: 53, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский