HAS EXAMINED THE RESERVATIONS - перевод на Русском

[hæz ig'zæmind ðə ˌrezə'veiʃnz]
[hæz ig'zæmind ðə ˌrezə'veiʃnz]
изучило оговорки
has examined the reservations
рассмотрело оговорки
has examined the reservations
изучила оговорки
has examined the reservations

Примеры использования Has examined the reservations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government of Denmark has examined the reservations made by Botswana
Правительство Дании рассмотрело оговорки, сделанные Ботсваной
The Government of Italy has examined the reservations made by the Government of Kuwait at the time of its accession to the International Covenant on Economic,
Правительство Италии рассмотрело оговорки, сделанные правительством Кувейта при присоединении к Международному пакту об экономических социальных
Austria has examined the reservations made by the Government of Saudi Arabia at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child which read as follows.
Австрия рассмотрела оговорки, сделанные правительством Саудовской Аравии при присоединении к Конвенции о правах ребенка, текст которых является следующим.
The Government of the Hellenic Republic has examined the reservations formulated by the Sultanate of Oman upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979.
Правительство Греческой Республики изучило оговорки, сформулированные Султанатом Оман при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 года.
The Government of Sweden has examined the reservations made by the United Arab Emirates upon acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
Правительство Швеции рассмотрело оговорки, сделанные Объединенными Арабскими Эмиратами при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
The Government of the Republic of Hungary has examined the reservations made by the Sultanate of Oman on 7 February 2006 upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979.
Правительство Венгерской Республики изучило оговорки, сделанные Султанатом Оман 7 февраля 2006 года при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин от 18 декабря 1979 года.
The Government of Sweden has examined the reservations made by the Government of Kiribati at the time of its accession to the Convention on the Rights of the Child in respect of article 24,
Правительство Швеции рассмотрело оговорки, сделанные правительством Кирибати при присоединении к Конвенции о правах ребенка в отношении статьи 24( пункты b),
The Government of Norway has examined the reservations made by the Government of Brunei Darussalam upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women of 18 December 1979.
Правительство Королевства Норвегии изучило оговорки, заявленные правительством Бруней- Даруссалама при присоединении к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Нью-Йорк, 18 декабря 1979 года.
Austria has examined the reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women made by the Government of the Democratic People's Republic of Korea in its note to the Secretary-General of 27 February 2001.
Австрия изучила оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, заявленные правительством Корейской Народно-Демократической Республики в его ноте от 27 февраля 2001 года на имя Генерального секретаря.
The Federal Government of the Republic of Austria has examined the reservations made by the Government of Kuwait with regard to article 7(a),
Федеральное правительство Австрийской Республики рассмотрело оговорки, сделанные правительством Кувейта в отношении статьи 7a,
The Government of the French Republic has examined the reservations made by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women,
Правительство Французской Республики изучило оговорки, сделанные правительством Королевства Саудовской Аравии относительно Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
Austria has examined the reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women made by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia in its note to the Secretary-General of 7 September 2000.
Австрия изучила оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, заявленные правительством Королевства Саудовской Аравии в его ноте от 7 сентября 2000 года на имя Генерального секретаря.
The Government of the Federal Republic of Germany has examined the reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women made by the Government of the Democratic People's Republic of Korea upon its accession to the Convention.
Правительство Федеративной Республики Германии изучило оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, сделанные правительством Корейской Народно-Демократической Республики при присоединении к Конвенции.
The Government of Ireland has examined the reservations made by the Government of the Democratic People's Republic of Korea to paragraph(f)
Правительство Ирландии рассмотрело оговорки, сделанные правительством Корейской Народно-Демократической Республики к пункту( f)
Austria has examined the reservations made by the Government of His Majesty the Sultan
Австрия рассмотрела оговорки, сделанные правительством Его Величества Султана
The Government of Austria has examined the reservation made by Malaysia to the Convention.
Правительство Австрии рассмотрело оговорки, сформулированные Малайзией… в отношении указанной Конвенции.
The Government of Denmark has examined the reservation made by Lesotho upon ratification.
Правительство Дании изучило оговорку, сделанную Лесото при ратификации.
The Government of Austria has examined the reservation made by Malaysia… to the Convention.
Правительство Австрии рассмотрело оговорку, сделанную Малайзией… к Конвенции.
Having examined the reservation by Barbados in this light,
Рассмотрев оговорку Барбадоса под этим углом зрения,
The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of[accession] by the Government of Brunei Darussalam.
Правительство Итальянской Республики рассмотрело оговорку, содержащуюся в представленном правительством Брунея- Даруссалама документе о присоединении.
Результатов: 78, Время: 0.0617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский