HAS GRAVE - перевод на Русском

[hæz grɑːv]
[hæz grɑːv]
имеет серьезные
has serious
has significant
has major
has grave
has important
had strong
has severe
has profound
has dramatic
испытывает серьезнейшую
оборачивается тяжкими
has grave
чревато серьезными
poses serious
had serious
has grave

Примеры использования Has grave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iceland is deeply concerned about the continued violence in the Middle East, which has grave implications for the humanitarian situation
Исландия глубоко озабочена сохранением насилия на Ближнем Востоке, что имеет серьезные последствия для гуманитарной ситуации
The Committee calls upon the State party to create public awareness of violence against women as an infringement of women's human rights that has grave social costs for the whole community.
Комитет призывает государство- участника распространять в обществе информацию о насилии в отношении женщин как посягательстве на права человека женщин, которое имеет серьезные социальные последствия для всего общества.
The Committee calls upon the State party to create public awareness of violence against women as an infringement of women's human rights that has grave social and financial costs for the whole community.
Комитет призывает государство- участник добиться понимания общественностью того, что насилие в отношении женщин является нарушением прав человека женщин, которое имеет серьезные социальные и финансовые последствия для всей общины.
to pronounce itself on the very serious situation in Palestine, which has grave implications for regional peace and security.
высказаться в отношении весьма непростой ситуации в Палестине, которая имеет серьезные последствия для регионального мира и безопасности.
a group of special procedures expressed serious concerns about the ongoing campaign of persecution of human rights lawyers, which has grave implications on the adequate functioning
процедур выразила серьезную озабоченность в связи с продолжающейся кампанией гонений на юристов, занимающихся правами человека, которая имеет тяжелые последствия для возможностей нормальной работы
the release of toxic products during armed conflicts has grave and long-term impacts on the enjoyment of human rights.
выброс токсичных продуктов в период военных конфликтов оказывает серьезное и долгосрочное воздействие на осуществление прав человека.
impact on job markets, which can lead to higher unemployment rates-- a situation that has grave consequences for the vulnerable segments of the community.
даже отток портфельных инвестиций в развивающихся странах, естественно, впрямую сказывается на рынке труда, что может привести к повышению уровня безработицы-- такая ситуация чревата тяжелыми последствиями для незащищенных сегментов общества.
the international community has grave concern over the prospects for the Middle East peace process.
международное сообщество испытывает серьезнейшую обеспокоенность по поводу перспектив ближневосточного мирного процесса.
and also has grave consequences for the economic and social development of States.
а также имеющим серьезные последствия для социально-экономического развития государств.
to create awareness that violence against women is an infringement of women 's human rights that has grave social costs for the whole community.
насилие в отношении женщин является посягательством на права человека женщин, имеющим большие социальные издержки для всего общества.
The military build-up on the island had grave implications for its indigenous people.
Наращивание военной мощи на острове имеет серьезные последствия для его коренного населения.
It had grave repercussions in the agricultural,
Она имеет серьезные последствия для сельского хозяйства,
They portend catastrophes that will have grave consequences for all members of the international community.
Они чреваты катастрофами, которые будут иметь серьезные последствия для всех членов международного сообщества.
Keeping the settlements would have grave consequences for both sides.
Сохранение поселений будет иметь серьезные последствия для обеих сторон.
This had grave consequences.
И это имело трагические последствия.
AIl types of floods have grave consequences, mainly because of their secondary effects.
Все типы наводнений имеют серьезные последствия, в основном, из-за побочных эффектов.
These incidents can have grave consequences and lead to the loss of life and property.
Эти инциденты могут иметь тяжкие последствия и привести к жертвам и разрушениям.
These accidents-while not numerous-usually have grave consequences.
Хотя эти аварии являют- ся немногочисленными, они, как правило, имеют серьезные последствия.
Penalizing an NPT Party on political grounds shall have grave consequences.
Наказание участника ДНЯО по политическим причинам будет иметь серьезные последствия.
Any pretexts that could lead to delays might have grave consequences.
Любые предлоги, ведущие к проволочкам, могут иметь серьезные последствия.
Результатов: 41, Время: 0.0574

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский