HAS LONG RECOGNIZED - перевод на Русском

[hæz lɒŋ 'rekəgnaizd]
[hæz lɒŋ 'rekəgnaizd]
давно признала
has long recognized
has long recognised
на длительного времени признает
has long recognized
давно признало
has long recognized
has long recognised
давно признает
has long recognized
давно признал
has long recognized

Примеры использования Has long recognized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The International Tribunal has long recognized the importance of its contribution to supporting the rule of law in the States of the former Yugoslavia.
Международный трибунал уже давно признает важность своего вклада в дело содействия укреплению верховенства права в государствах бывшей Югославии.
Thailand has long recognized that cooperatives are important partners in the implementation of the development agenda.
Таиланд уже давно признал, что кооперативы являются важными партнерами в осуществлении программы развития.
The law of war has long recognized the right to detain combatants until the cessation of hostilities.
Закон войны с давних времен признает право заключать под стражу комбатантов до прекращения военных действий.
International law, including the Geneva Conventions, has long recognized a nation's authority to detain unlawful enemy combatants without benefit of POW status.
Международное право, включая Женевские конвенции, с давних пор признает правомочие того или иного государства заключать под стражу незаконных комбатантов неприятеля, не распространяя на них статус военнопленных.
International law has long recognized that the Government of a State is best positioned to gauge the gravity of emergency situations,
Международным правом уже давно признано то, что правительство того или иного государства располагает самыми хорошими возможностями оценить серьезность чрезвычайных ситуаций
The Government of Guinea-Bissau has long recognized that the current public administration is weak
Правительство Гвинеи-Бисау давно поняло, что нынешняя система государственного управления неэффективна
International law has long recognized that persons are responsible for acts
В международном праве уже давно было признано, что лица несут ответственность за действия
The United Nations has long recognized that the imagination, ideals
Организация Объединенных Наций уже давно признала, что воображение, идеалы
UNFPA has long recognized the need for a central electronic repository for its operational documents
ЮНФПА давно осознал необходимость создания центрального электронного хранилища для своих оперативных документов
UNIDO has long recognized that energy and environmental issues related to industry must be addressed effectively and comprehensively.
ЮНИДО уже давно признает, что проблемы энергетики и связанные с промышленностью природоохранные вопросы следует решать эффективным и всесторонним образом.
Malta has long recognized the difficulties facing countries in the Horn of Africa
Мальта уже давно признала те трудности, которые стоят перед странами Африканского Рога,
The Secretariat has long recognized the importance of working with nonUnited Nations partners in post-conflict contexts.
Секретариат уже давно признает значение взаимодействия с партнерами, не входящими в систему Организации Объединенных Наций, в постконфликтных условиях.
Therefore, from the constitutional point of view, Indonesia has long recognized the importance of and guaranteed the implementation of human rights values.
Таким образом, с конституционной точки зрения Индонезия уже давно признала важность осуществления прав человека и гарантировала их соблюдение.
My Government has long recognized the important role social development plays in economic
Мое правительство уже давно признало важную роль, которую социальное развитие играет в экономическом развитии
Africa has long recognized the need for new reference indicators to assess the economic,
Африка уже давно признала потребность в разработке новых контрольных индикаторов для оценки экономических,
My Government has long recognized the value-- indeed the indispensable contribution-- of research and education in areas of international security.
Мое правительство уже давно признало важность-- и можно даже сказать незаменимый вклад-- исследования и образования по вопросам международной безопасности.
poverty are widespread in rural and degraded lands, has long recognized that the Convention constitutes a major international instrument that could contribute to poverty eradication
на деградированных землях повсеместно распространены очаги нищеты, давно признала, что Конвенция представляет собой важный международный документ, который может способствовать искоренению нищеты
Jamaica has long recognized the importance of a well-organized career civil service to economic and social development
Ямайка давно признала важную роль хорошо организованной профессиональной гражданской службы в обеспечении экономического
My Government has long recognized the urgent need for constitutional reform
Мое правительство давно признало насущную необходимость в конституционной реформе
As Ms Haddad explained in her intervention, IFAP“has long recognized the power of increased access to information as a vehicle and tool for positive social transformation and development
Как она объяснила в своем выступлении, IFAP« давно признала, что более широкий доступ к информации является могущественным средством и инструментом для достижения положительных социальных изменений
Результатов: 76, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский