HAS MADE ME - перевод на Русском

[hæz meid miː]
[hæz meid miː]
сделал меня
made me
got me
had me
took me
заставило меня
made me
got me
led me
caused me
forced me
pushed me
дал мне
gave me
let me
made me
got me
lent me
handed me
я стала
i became
i was
i started
i began
i got
made me
i have
i went
i turned
i have come
делает меня
makes me
renders me
сделала меня
made me
turned me
put me
заставил меня
made me
forced me
got me
kept me
led me
compelled me
put me
had me
pushed me
заставила меня
made me
forced me
got me
put me
kept me
led me
pushed me
сделали меня
made me
got me
did me

Примеры использования Has made me на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Amy has made me a more affectionate, open-minded person.
Эми сделала меня более привязчивым, восприимчивым человеком.
But reading this article has made me feel 10 times better than before.
Но прочитав эту статью заставил меня чувствовать себя 10 раз лучше, чем раньше.
Perhaps the Bahamas has made me bold.
Наверное, это Багамы сделали меня таким смелым.
Everything that's happened to me this year has made me too weak.
Все, что произошло со мной в этом году, сделало меня слишком слабой.
The love of a good woman has made me see the light.
Любовь хорошей женщиньi заставила меня прозреть.
No one has made me feel like you do, Ronnie.
Никто не заставлял меня чувствовать себя так, как ты, Ронни.
Eliseo has made me pawn it all!
Элизео заставил меня все заложить!
Dying, strangely enough… has made me more alive.
Смерть, что довольно странно… сделала меня еще более живым.
All I know is that being with Keith has made me a different person.
Я знаю только, что мои отношения с Китом сделали меня другим человеком.
Walking the paths once trod by the first Australians has made me… what?
Прогулка по тропам, по которым когда-то ступали первые австралийцы, сделала меня… какой?
I think all my top level Finnish motor sport training has made me exactly average.
Я думаю мои уроки высшего Финского автоспортивного мастерства точно сделали меня середнячком.
This has made me realise I don't support you enough sometimes.
Это заставляет меня думать, что иногда я не поддерживаю тебя должным образом.
The Virgin has made me know when a priest is in sin.
Пресвятая Дева дала мне способность знать, когда священник пребывает во грехе.
Gwendolen has made me a.
Гвендолин сделала мне.
But the judge has made me an offer I can't refuse.
Но судья сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
Nothing has made me this happy in years.
Не чего не делало меня такой счастливой уже много лет.
Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely?
Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким?
A man has made me an offer.
Один мужчина сделал мне предложение.
And this has made me feel very bad about myself.
И это заставляло меня чувствовать себя… очень… плохо.
Don't you know what this house has made me?
Не догадалась, чем меня сделал дом?
Результатов: 108, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский