HAS PAID PARTICULAR - перевод на Русском

[hæz peid pə'tikjʊlər]
[hæz peid pə'tikjʊlər]
уделяет особое
pays special
pays particular
gives special
devotes special
gives particular
devotes particular
attached particular importance
accords special
attaches particular
places particular
уделяла особое
paid particular
paid special
gave particular
had given special
has placed particular
уделял особое
paid particular
paid special
gave special
devoted special
devoted particular
focused
paid specific
уделил особое
paid special
paid particular
devoted particular
gave particular
placed particular
give special
devoted special
уделяет особенное
pays special
has paid particular
обратила особое
drew particular
paid particular
drew special
paid special
particularly drew

Примеры использования Has paid particular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
carrying out its activities for 2010 and 2011, the Institute has paid particular attention to emerging thematic priorities.
осуществлении своих мероприятий на 2010- 2011 годы Институт уделял особое внимание новым тематическим приоритетам.
The Government has designed special policies and has paid particular attention to this group of women who are most marginalized
Правительство разработало специальные политические меры и уделяло особое внимание этим женщинам, которые являются наиболее маргинализованными
The Government has paid particular attention to talks with the United States in its efforts to implement the resolution
Правительство уделяло особое внимание переговорам с Соединенными Штатами в своих усилиях, направленных на осуществление резолюции
The Special Rapporteur has paid particular attention to violations of the rights of migrant women,
Специальный докладчик уделила особое внимание нарушениям прав женщин- мигрантов,
The independent expert has paid particular attention to women's rights with regard to education,
Независимый эксперт уделила особое внимание правам женщин в связи с образованием,
The Commission on Human Rights has paid particular attention to the need to put an end to impunity,
Комиссия по правам человека уделила особое внимание необходимости положить конец безнаказанности,
the Mission has paid particular attention to verifying the existence or otherwise of such structures in relation to the murder of Monsignor Gerardi.
то Миссия уделила особое внимание проверке существования таких структур в связи с убийством монсеньера Херарди.
The independent expert has paid particular attention to Yemen
Независимый эксперт уделила особое внимание Йемену
Ever since the first years of independence, the Head of State, Islam Karimov, has paid particular attention to addressing the problems of the countryside
С первых лет независимости главой государства Исламом Каримовым уделяется особое внимание решению проблем на селе,
Red Crescent Societies has paid particular and careful attention to using the opportunities available to it to promote
Красного Полумесяца уделяет особое и пристальное внимание использованию имеющихся в ее распоряжении возможностей для развития
the Commission has paid particular attention to the goal of raising the level of official development assistance(ODA) to 0.7 per
Комиссия уделяет особое внимание задаче увеличения уровня официальной помощи в целях развития( ОПР)
Transitional Justice and Rule of Law Division has paid particular attention to the situation of female detainees
вопросам правосудия в переходный период и законности уделяет особенное внимание положению задерживаемых женщин,
The Advisory Committee has paid particular attention to the reasonableness of the accounting policies relating to inventory, owing to the high risk
Консультативный комитет уделяет особое внимание разумности методов бухгалтерского учета товарно-материальных запасов ввиду того,
For the biennium 2006-2007, ESCWA has paid particular attention to the issuance dates of proposed publications, with the aim of achieving,
Применительно к двухгодичному периоду 2006- 2007 годов ЭСКЗА обратила особое внимание на сроки выпуска предлагаемых публикаций,
At Hermes Hotel in Ios you will be pampered by expert staff while the management has paid particular attention to the services provided guaranteeing a pleasant
В отеле« Hermes» на Иосе наш высококлассный персонал будет все время вас баловать, в то время как менеджмент отеля уделяет особенное внимание качеству оказываемых услуг,
Iraq has paid particular attention to the situation of children by adopting a series of measures to protect this sector of society,
Ирак уделяет особое внимание положению детей и принимает ряд мер по защите этой категории населения,
Since the beginning of her mandate the Special Rapporteur has paid particular attention to the human rights situation in Kosovo, continuously emphasizing that
С первых дней выполнения своего мандата Специальный докладчик уделяла особое внимание положению в области прав человека в Косово,
The secretariat has paid particular attention to the needs of SMEs to help them integrate effectively into regional value chains,
Секретариат уделяет особое внимание потребностям МСП, чтобы помочь им эффективно интегрироваться в региональные производственно- сбытовые цепи,
President Chamorro has paid particular attention to the restoration of the moral principles
Президент Чаморро уделяла особое внимание восстановлению моральных принципов
Cultural Rights historically has paid particular attention to women's enjoyment of the rights articulated in the Covenant, in both country reviews
культурным правам всегда уделял особое внимание предоставлению женщинам возможности пользоваться сформулированными в Пакте правами,
Результатов: 68, Время: 0.0641

Has paid particular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский