Примеры использования Have already referred на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
to the extraterritorial application of national legislation were set out in the explanation of vote delivered by the representative of Germany, to which I have already referred.
more appropriate balance between the various bodies established by the Charter in accordance with Article 24, to which I have already referred.
In a positive development, to which other delegations have already referred, rebel leader Abu Garda,
The first-- to which others have already referred-- is impunity,
I have already referred to the child labourers,
Mr. President and many delegations have already referred to, we cannot fail in combining effort to search for greater security for us all.
debilitating sanctions imposed, to which I have already referred, that have caused the incidence of poverty in Zimbabwe to remain quite high.
In addition to that, because we have already referred in paragraph 4 to the point that the Disarmament Commission did not hold any substantive meeting in 2005,
I have already referred, in my explanation of vote on draft resolution A/C.1/53/L.14, to Japan's fervent desire that the use
to which President Mugabe of Zimbabwe and others, such as the Prime Minister of Italy, Mr. Prodi, have already referred.
Southern African Development Community(SADC) took the initiative in Lesotho to which I have already referred.
just to agree with our Dutch colleague that in view of some of the other activities to which you have already referred, and which have been planned for this afternoon before we were aware of the length of the speakers' list,
we note with a degree of concern the way in which the draft resolution presented in New York, to which I have already referred, seems to sanctify the link that exists between the possession of nuclear weapons
The Ambassadors of Mexico and Canada have already referred to the“Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of
Through the decisions taken by the European Council held in Cannes, to which I have already referred, the European Union has made clear its determination to contribute yet greater financial resources for development aid, within the framework
It is incumbent on us to mention once again that what distinguishes the bloody events in the Sudan from what occurred in the precedents to which we have already referred was that the Government of the Sudan did not embark on armed operations in order to implement a specific
which establishes the principle of equality to which we have already referred, and articles 9.1
Lastly, together with the questions to which I have already referred, at this session of the First Committee we also attach top priority to assistance in mine clearance and the moratorium on
Egypt has already referred in earlier reports to current laws concerning this right.
It has already referred to the instance of smoke drifting across national territories.