HAVE ALSO CALLED - перевод на Русском

[hæv 'ɔːlsəʊ kɔːld]
[hæv 'ɔːlsəʊ kɔːld]
также призвали
also called
also encouraged
also appealed
also urged
further called
also invited
further urged
further encouraged
further appealed
also asked
также призывали
also called
also encouraged
также призывают
also call
also encourage
also urge
также призываем
also call
also encourage
also urge
also appeal
further call
also invite
further urge
further appeal
further encourage
also ask
также обратились
also appealed
also asked
also called
also turned
also went
also made
also applied
have also sought
also addressed

Примеры использования Have also called на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have also called upon the regulatory authorities of the futures markets and the New York
Мы также обратились к распорядительным органам рынков с длительным сроком поставок
Other international fora have also called for a joint UN/ECE-UN/ESCAP action to address the effective development of Euro-Asian transport links,
Другие международные форумы также призвали ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН предпринять совместные условия для рассмотрения проблемы
Many Member States have also called on the United Nations to address climate change by supporting the different countries concerned
Многие государства- члены также призывали Организацию Объединенных Наций заняться проблемой изменения климата и в этом плане
National civil society organizations have also called for an end to drone strikes,
Национальные организации гражданского общества также призывают к прекращению использования беспилотников,
You have also called for a more equitable world economy in which all countries have a fair chance to compete
Вы также призывали к более справедливой мировой экономике, в которой все страны имеют равные возможности для конкуренции
We have also called for confronting terrorism with all the firmness needed
Мы также призываем к противостоянию терроризму со всей необходимой твердостью,
Some experts have also called on rich countries to exercise restraint in the use of property rights of private ownership over human and plant genetic sequences,
Некоторые эксперты также призывали богатые страны проявлять сдержанность при осуществлении частными владельцами прав собственности на генетическую последовательность человека
We have also called for fundamental and far-reaching governance reforms at the Bretton Woods institutions,
Мы также призывали к проведению фундаментальных и далеко идущих реформ системы
I have also called on the armed forces of Guinea-Bissau to immediately
Я также призвал вооруженные силы Гвинеи-Бисау незамедлительно
I have also called for steps to help us get more out of the annual spring meeting among the Economic and Social Council,
Я также призвал к принятию шагов, которые позволили бы нам добиться более эффективных результатов на ежегодном весеннем совещании Экономического
The treaty bodies have also called for measures to increase awareness amongst the private sector of the human rights impact of their activities
Договорные органы обращались также с призывами принимать меры к повышению осведомленности частного сектора о влиянии его деятельности на права человека
Indigenous peoples have also called for a far-reaching reform of the unitary State structure,
Коренные народы также требуют проведения глубокой реформы унитарной государственной структуры
the Contracting Parties to the London Convention of 1972 have also called for increased emphasis on minimization and recycling of all waste.
Договаривающиеся Стороны Лондонской конвенции 1972 года выступили также с призывом акцентировать внимание на сведении к минимуму объема и рециркуляции все отходов.
They have also called for Myanmar to continue to cooperate with the United Nations in its political transition as well as in the humanitarian and development areas, as expressed, for example, at the ASEAN
Они также призвали Мьянму попрежнему сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в политическом переходе и в сфере гуманитарной деятельности и развития,
such as the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, have also called for increased efforts to mainstream South-South cooperation into the work of key environment and development partners;
Новое партнерство в интересах развития Африки, также призвали к наращиванию усилий по укреплению роли сотрудничества Юг- Юг в работе ключевых партнеров в области окружающей среды и развития;
They have also called for indigenous peoples' inclusion in the formation and implementation of climate change policy and law at both the domestic and international level, and that indigenous peoples' governing bodies have the"right to enact such laws
Они также призывают к вовлечению коренных народов в процесс разработки и реализации политики и нормативно- правовых актов на национальном и международном уровнях,
Attention should be called to the fact that the Prime Ministers of the two countries have also expressed their conviction to resolve the issue through friendly bilateral consultations and have also called for an early meeting of the Joint Border Commission, which is a
Следует обратить внимание на тот факт, что премьер-министры двух стран выразили также надежду на мирное урегулирование рассматриваемой проблемы на основе дружеских двусторонних консультаций и призвали также провести в самое ближайшее время заседание Совместной пограничной комиссии
All attention should be called to the fact that the Prime Ministers of the two countries have also expressed their conviction to resolve the issue through friendly bilateral consultations and have also called for an early meeting of the Joint Boundary Commission, which is a
Следует обратить самое пристальное внимание на тот факт, что премьер-министры двух стран выразили также надежду на мирное урегулирование рассматриваемой проблемы на основе дружеских двусторонних консультаций и призвали также провести в самое ближайшее время заседание Совместной пограничной комиссии
the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, have also called for the establishment of similar entities,
Стандартными правилами обеспечения равных возможностей для инвалидов, также было предусмотрено создание подобных учреждений,
We have also called for exploring new frameworks to provide credit in a more predictable,
Мы также призываем к изучению новых рамок для предоставления кредита более предсказуемым,
Результатов: 50, Время: 0.0672

Have also called на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский