HAVE ALSO EXPRESSED - перевод на Русском

[hæv 'ɔːlsəʊ ik'sprest]
[hæv 'ɔːlsəʊ ik'sprest]
также выразили
also expressed
further expressed
also voiced
also conveyed
similarly expressed
также заявили
also stated
also expressed
also said
also declared
also claimed
also announced
also indicated
also affirmed
further stated
also argued
также высказали
also expressed
also made
also voiced
also raised
also suggested
также высказались
also expressed
also supported
also called
also spoke
also felt
also advocated
also commented
также выражали
also expressed

Примеры использования Have also expressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some doctors have also expressed concern that babies may accidentally be left to sleep face down, a position which increases the
Некоторые специалисты также выражают опасения, что при применении метода младенца могут случайно оставить спящим лицом вниз- в положении,
A number of donor countries have also expressed their readiness to finance specific posts from their voluntary contributions.
Ряд стран- доноров также выразили свою готовность финансировать конкретные должности за счет своих добровольных взносов.
Several UNITA deputies have also expressed fear for their lives after MONUA's expected withdrawal from Angola.
Несколько депутатов от УНИТА также заявили, что их жизнь будет в опасности после предполагаемого вывода МНООНА из Анголы.
Argentine companies have also expressed their interest in the exploration
Аргентинские компании также выразили свою заинтересованность в разведке
Several South East European countries have also expressed their intention to accede to EU in the future
Ряд стран Юго-Восточной Европы также заявили о своем намерении присоединиться к ЕС в будущем
Representatives of the defector community in South Korea have also expressed concern about the unreliability of defector testimony.
Представители сообщества перебежчиков в Южной Корее также выразили беспокойство по поводу ненадежности показаний перебежчиков.
Indonesia, and many others have also expressed their willingness to engage in further improvements.
а многие другие страны также заявили о своей готовности участвовать в процессе внесения последующих улучшений.
Screenwriters Chad and Carey Hayes have also expressed interest in working on a story for another sequel.
Сценаристы Чад и Кэри У. Хейс также выразили заинтересованность в работе над сценарием еще одного продолжения.
The European politicians have also expressed concern about the increasing polarization
Европейские политики также выразили обеспокоенность возрастающей поляризацией
A number of Member States have also expressed support for the inter-Korean summit and the Declaration.
Ряд государств- членов также выразили поддержку межкорейской встрече на высшем уровне и декларации.
We have also expressed appreciation for the efforts of the Emergency Relief Coordinator(OCHA), and other
Мы также выразили высокую оценку усилий Координатора чрезвычайной помощи( УКГД)
the United Republic of Tanzania) have also expressed their interest in this activity.
Объединенная Республика Танзания) также выразили заинтересованность в проведении такого мероприятия.
Human rights treaty bodies, including the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, have also expressed concern that the level of coordination remains inadequate.
Договорные органы по правам человека, включая Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин, также выразили озабоченность по поводу того, что уровень координации деятельности остается недостаточным.
A number of other stakeholders, both from within and outside the United Nations system, have also expressed concern at the prevailing human rights situation.
Озабоченность сложившимся положением в области прав человека выразил также ряд других лиц и организаций как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
They have also expressed their intention to pursue free trade by establishing the South Asian Free Trade Agreement SAFTA.
Они выразили также свое намерение содействовать развитию свободной торговли на основе создания Южноазиатского механизма свободной торговли САФТА.
We have also expressed our support for the curtailment of the veto power, as an interim measure.
Мы также заявляем о своей поддержке идеи ограничения сферы применения права вето в качестве промежуточной меры.
Member States have also expressed their support for the integrated programming approach to programme cycle management.
Государства- члены заявили также о своей поддержке комплексного программного подхода к управлению программными циклами.
I have also expressed my readiness, should the two countries request it, to exert every possible effort to facilitate the search for a lasting solution.
Я также заявил о своей готовности в случае просьбы этих двух стран предпринять все возможные усилия для содействия поиску прочного решения.
The Trade Unions have also expressed concern over the proposals of amendment of Industrial Disputes Act, 1947, Contract Labour(Regulation
Профессиональные союзы выражали также обеспокоенность в связи с предложениями о внесении поправок в Закон о трудовых спорах 1947 года
Staff have also expressed concern that the system does not have the required degree of transparency
Персонал выражает также озабоченность в связи с тем, что эта система не обеспечивает необходимой степени транспарентности
Результатов: 128, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский