HAVE BECOME LESS - перевод на Русском

[hæv bi'kʌm les]
[hæv bi'kʌm les]
стали менее
have become less
are less
стали меньше
became less
are smaller
are less
got smaller
became smaller
становятся менее
become less
are less
become more
стало менее
has become less
had been less
стала менее
has become less
is less
стали не столь
have become less
стали в меньшей степени

Примеры использования Have become less на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tax systems have become less progressive or even regressive,
Налоговые системы приобрели менее прогрессивный или даже регрессивный характер;
With increased international pressure, many of these funding sources have become less reliable and, in some instances, have disappeared altogether.
После увеличения давления со стороны других государств многие такие источники стали для них менее доступными, а доступ к некоторым был закрыт навсегда.
through globalization, distances have become less pronounced.
где вследствие глобализации расстояния играют все менее важную роль.
other raw materials have become less available.
другие сырьевые товары стали более дефицитными.
over time these redistributions have been scaled back and have become less effective.
с течением времени масштабы этого перераспределения сокращаются, и оно становится менее эффективным.
permanent migration have become less clear-cut.
постоянной миграцией стали менее четкими.
other fields where the North/South distinctions have become less clear-cut;
прочие области, в которых различия между Севером и Югом стали менее четкими;
these countries as a group have become less dependent on commodity exports over the last decade.
группа в целом стали в меньшей степени зависеть от сырьевого экспорта по сравнению с прошлым десятилетием.
Human Rights Watch stresses, have become less critical of the government,
подчеркивает" Хьюман райтс уотч", стали менее критичны по отношению к властям,
administrations of enterprises have become less noticeable as compared with the period of the collection of signatures and the formation of election commissions.
периодом сбора подписей и формирования комиссий стала менее заметной.
Raise taxes on tobacco 2 WHO reports that total taxes comprised 48.5% of the retail price for most sold brands in 2016 and that cigarettes have become less affordable since 2008.
RAISE- Повышение налогов на табачные изделия 2 Согласно докладу ВОЗ, в 2016 году общая сумма налога на табачные изделия составляла 48, 5% от розничной цены для большинства продаваемых брендов; сигареты стали менее доступными с 2008 года.
has become less relevant and therefore raises questions as to when it might have become less relevant.
сейчас играет менее значимую роль, что заставляет задаться вопросом, когда именно он стал менее релевантным.
the income stream may have become less critical to ISIL,
этот источник доходов, возможно, стал менее важным для ИГИЛ,
By this time, the advantages had become less clear for either side.
К этому времени преимущества альянса стали менее понятными для обеих сторон.
Since that time, technology had become less costly and more efficient.
С тех пор технология стала менее дорогостоящей и более эффективной.
Positive developments ROSSETI has become less dependent on state financing.
Позитивные изменения Россети стали менее зависимы от госфинансирования.
Clearly, the Security Council has become less representative and needs to be enlarged.
Совершенно очевидно, что Совет Безопасности стал менее представительным и требует расширения членства.
As a result, verification has become less mechanistic and more information-driven.
В результате проверка стала менее механистической и более завязанной на информацию.
Migratory flows had begun to decrease once economic conditions in Venezuela had become less attractive.
После того как экономические условия в Венесуэле стали менее привлекательными, миграционные потоки сократились.
Bride abduction had become less common, in parallel with the increase in women's rights.
Похищение невест стало менее распространенным в условиях расширения прав женщин.
Результатов: 47, Время: 0.0814

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский