HAVE BEEN A SOURCE - перевод на Русском

[hæv biːn ə sɔːs]
[hæv biːn ə sɔːs]
являются источником
are a source
constitute a source
are the origin
represents a source
стали источником
have become a source
have been a source
были источником
were the source

Примеры использования Have been a source на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Infusion pumps have been a source of multiple patient safety concerns,
Инфузионные насосы были источником множества проблем безопасности пациентов,
restored democracies have been a source of inspiration for many fledgling democracies in their struggle to build modern
возрожденной демократии стала источником вдохновения для многих начинающих демократий в их борьбе за построение современных
which are unrelated to the technology or already have been a source of profit for the transferor.
которые не связаны с технологией или уже явились источником прибыли для лица, ее передающего.
Conceptual and empirical work had helped to set aside a number of issues which could have been a source of conflict and the debate on competitiveness
Проделанная концептуальная и эмпирическая работа позволила обойти ряд вопросов, которые могли бы стать источником разногласий, и обсуждение вопросов,
their erstwhile comrades who have joined the ruling party, have been a source of tension in the volatile Tongo and Kailahun areas.
которые присоединились к правящей партии, также стали источником напряженности в неспокойных округах Тонго и Каилахун.
groups of countries that have been a source of major inflows of migrants which are provided
групп стран, которые являются источником крупных потоков миграции во французское сообщество,
The recent events in the Middle East have been a source of considerable concern for the members of the Rio Group. On 12 April 2002,
Недавние события на Ближнем Востоке стали источником значительной озабоченности для членов Группы Рио. 12 апреля 2002 года главы наших государств,
the looming closure and few options for future jobs have been a source of stress and concern which the Tribunal has to deal with as part of the completion strategy.
ограниченность вариантов будущего трудоустройства стали источником стресса и озабоченности, и Трибуналу приходилось решать эту проблему в рамках стратегии завершения своей работы.
However, several recent incidents involving civilians who have crossed the border in the demilitarized zone have been a source of tension and concern,
Однако несколько недавних инцидентов, в которые были вовлечены гражданские лица, перешедшие границу в демилитаризованной зоне, стали причиной напряженности и обеспокоенности,
Of course, workers' remittances have been very important for many developing countries around the world- in some cases vital- since these resources have been a source of macroeconomic stability by providing much-needed foreign exchange to finance host countries' balance of payments
Переводы трудовых мигрантов, бесспорно, играют очень важную, иногда даже жизненно важную роль для многих развивающихся стран во всем мире, поскольку эти ресурсы являются для них источником макроэкономической стабильности и дают им столь необходимую иностранную валюту для финансирования платежных балансов
The political and economic tensions in Guinea have been a source of concern. On 14 and 15 December 2006,
Политическая и экономическая напряженность в Гвинее также была источником озабоченности. 14 и 15 декабря 2006 года президент Джонсон- Серлиф
The sale of philatelic issues has been a source of revenue for the territory.
Продажа филателистических выпусков служит источником доходов этой территории.
That has been a source of prospective candidates for posts with similar profiles.
Это является источником потенциальных кандидатов на должности с аналогичным описанием служебных обязанностей.
The lake has been a source of nourishment for many of the local peoples.
У местного населения озеро послужило источником множества мифов.
The United Nations has been a source of relief from suffering.
Организация Объединенных Наций была источником помощи для облегчения страданий.
The Kodori Valley has been a source of tension for more than a year.
Кодорское ущелье является источником напряженности на протяжении уже более года.
For a long time, tower infrastructure has been a source of competitive advantage for MegaFon.
Долгое время башенная инфраструктура была источником конкурентного преимущества для МегаФона.
The area has been a source of disputes over fishing rights and oil exploration.210.
Этот район является источником споров в отношении прав на рыбный промысел и добычу нефти210.
The effectiveness of guest worker programs has been a source of disagreement among scholars.
Идентификация искусства Дича всегда была источником разногласий для специалистов.
The United Nations has been a source of good since its inception.
Организация Объединенных Наций со дня своего основания была источником доброй воли.
Результатов: 41, Время: 0.099

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский